Гладиатор - страница 28
— Собрался в Дольмар, — сделал вывод юноша. — А дойдёшь? Нужно пройти через все земли земмов. Судя по картам, это не меньше тысячи километров.
— Попробую, — сказал немец. — Не хочется мне идти в Таркшир. Даже если не тронут, там будет не жизнь, а прозябание. А ты куда идёшь?
— Я бы пошёл с тобой, но сначала нужно сходить в королевство, — ответил Олег. — У меня пропали мать с отцом и сестра, поэтому, прежде чем уходить из этих мест, нужно убедиться в том, что их здесь нет. Вряд ли они выжили бы в Диких землях, а в королевстве могли уцелеть. Ничего не слышал о Матвеевых? Родителям сейчас больше сорока, а сестре должно быть восемнадцать.
— Не слышал, — мотнул головой Отто. — У тебя немного шансов их найти. Они могли оказаться где угодно, а во многих местах и год не проживёшь, не то что пять. Даже если живы, встретиться можно только случайно.
— Я всё–таки попробую, — сказал юноша. — Хорошо помой руку, тогда я затяну рану. Дойдём вместе до тракта, а там разойдёмся.
— Чем ты меня сегодня огорчишь? — пошутил король.
— Я выполнил приказ вашего величества касательно гертов! — сказал барон Торк. — Отобраны те, кто может дать объяснения по поводу горючих смесей и грохота.
— Только объяснения? — спросил Лей. — Или они и нам могут это сделать?
— Могут, — ответил Торк, — но говорят, что для этого нужно время. И у них есть требования…
— И многое требуют? — усмехнулся король.
— Деньги, дома и уважительного отношения. Некоторые, ваше величество, просят помочь воссоединиться с семьями.
— Всё это можно принять, — сказал Лей. — Дворцы мы им строить не будем и золотом не засыплем, но дадим хорошие дома и приличное содержание. А отношение будет зависеть от результатов. Я не понял, какие у них сложности с семьями.
— О семье говорила женщина, — объяснил барон. — У неё пропал муж и ещё были дети…
— Ты выбрал женщину? — удивился король. — Ты в своём уме, Лас?
— Она знает больше мужчин, — занервничал барон. — Она хи–мик, а хи–ми–ки знают всё о горючих смесях и порохе. Порох — это такой порошок, который при сгорании производит сильный шум и наносит раны. Кроме неё есть трое мужчин, которые тоже много знают об оружии и хотят работать.
— С её семьей решай сам, — приказал Лей, — для этого у тебя есть служба. Если не получится ей помочь, пусть рожает других детей, но только после того как выполнит работу. Приставишь к гертам наших мастеров. Нам мало получить оружие, надо научиться делать его самим. Ты разобрался в том, что они говорили?
— Я не всё понял, — ответил Торк, — но запомнил их объяснения и могу повторить.
— Повтори, — согласился король. — Может быть, я пойму больше.
— Горючие смеси готовят из земляного жира, — начал рассказывать барон. — Из него выпаривают прозрачную жидкость, которая очень хорошо горит. К ней добавляют загуститель, чтобы горящая жидкость не растекалась и не смывалась водой. Мужчины могут собрать боевое устройство, которое будет лить эту жидкость на врагов. Если поджечь…
— С этим понятно. Что ещё?
— С порохом сложнее. Сначала мне объяснили, что такое газы…
— Заходи, — пригласил Марк командовавшего армией майора Фрэнка Эванса, которого он вчера своим указом произвёл в генералы. — Ты вроде собирался ехать в Берк?
— Всё плохо, Марк! — упав в кресло, сказал Эванс. — Мы перестарались и напугали земмов больше, чем следовало! Они целыми деревнями бегут в Дерм, а у меня не хватает сил этому помешать или хотя бы перекрыть границу! Нас и раньше было мало, а с уходом русских…
— Все не убегут, — перебил его герцог. — Крестьянину не так легко бросить хозяйство и уйти, как горожанам.
— Я попрошу меня не перебивать! — рассердился Эванс. — Я и сам знаю, что убегут не все, но сбежавшие сильно напугали соседей. Дерм объединился с Гардой и Сторией, а их короли собрали большое войско, перекрыли тракт и собираются перекрыть границу! У них хватит на это сил, да ещё обратились за помощью в Каргел. Нам и с королями не справиться, а если подойдёт армия сената… А она может подойти, учитывая то, как нас любят в Каргеле! И их солдаты не будут стоять на границе!
— Выведем огнемёты… — начал Марк, но его перебил Эванс.