Гладиатор - страница 62
— Эй, внизу! Русские есть?
— Есть, — ответил мужской голос. — А ты сам кто такой?
— Человек, — сказал он и добавил: — Я вас освободил, так что выметайтесь из подвала, пока не принесло кого–нибудь из земмов. В эти края пришли наши из Дольмара и устанавливают свои порядки. Вас должны принять.
Послышались осторожные шаги, и из–за двери, подслеповато щурясь, выглянул невысокий, одетый в какое–то рванье мужчина.
— Это ты его? — спросил он, показав рукой на тело. — А как же она? Неужели тоже пойдёт с нами?
— Пойдёт, но не с вами, а со мной, — ответил Сергей. — Мы уходим, а вы можете сидеть в этом подвале хоть до утра.
— Дай кинжал, — попросил он. — У тебя останется меч, да и у девки есть клинок. Нам долго идти до своих.
— Держи, — неохотно сказал парень и, отстегнув от пояса, бросил кинжал к ногам бывшего раба. После этого он взял Велгу за руку и поспешно отвёл от подвала.
— Серг, мне нужно забрать золото, — попросила она. — Заодно возьмём лук и огниво. Без них будем голодать и мёрзнуть, пока не выйдем в обжитые места. Давай не будем идти через дверь, а ты подсадишь меня в окно?
Сергей не хотел задерживаться, но признал её правоту. Найти нужное окно и подсадить в него девушку было делом нескольких минут. Она тоже торопилась и очень быстро собралась. Сначала передала сумку, лук и колчан со стрелами, а потом спрыгнула ему на руки.
— В сумке огниво, ещё один плащ и лепёшки, — сказала Велга. — Дай моё оружие, понесу сама. Стрелять буду я.
«Непонятно, почему я ей так доверяю, — думал парень, когда они убегали прочь от замка. — Совершенно уверен в том, что она не поднимет шума и не прирежет меня ночью. Неужели это из–за её любви? А как хладнокровно я перерезал горло этому типу! Я уже убивал, но метнуть кинжал проще, чем им кого–нибудь ударить, а я это сделал почти без волнения. Волновался, конечно, но из–за того, что может не выйти удар, а не из–за самого убийства. Сильно меня изменил этот мир».
— Ты знаешь, когда должны сменять убитого ватажника? — спросил он на бегу.
— Нескоро, — ответила она. — Кого–нибудь пошлют, когда будет обед. Но лучше на это не рассчитывать: мало ли кто может выйти по другой надобности. Его убийства не простят. С тебя захотят содрать кожу, да и с меня тоже. Отец мне теперь не защитник!
— Олег, я боюсь! — призналась Сель. — Пока к нам никто не цеплялся, но это были придорожные трактиры, а скоро приедем в столицу. В ней с нами будут разбираться, и тебе будет трудно использовать силу! Если не получится доказать право на этот обруч, его с тебя могут снять вместе с головой, а я этого не переживу! Мне не нужно благородство и богатство, лишь бы ты жил и мы могли любить друг друга! Пусть от такого союза не будут детей, сейчас это для меня неважно!
«Неужели они все здесь такие влюбчивые? — подумал юноша. — Только четыре ночи, а она уже ради меня готова на всё. Мне с ней просто здорово, но любовь ли это? Как узнать, если у меня не было никого, кроме неё? Я тоже буду её защищать даже ценою жизни, но не из–за ночных безумств. Я делал бы то же самое, если бы их не было. Интересно, что скажет мать о такой связи. Вряд ли она её обрадует».
— Не бойся, — сказал он девушке. — Законных поводов со мной разделаться нет, хотя всё может быть. Но точно так же можно потерять свободу или жизнь, не имея богатства и положения в обществе. Страх сделает тебя слабой, а здесь будет много тех, кто это почувствуют и постарается использовать.
Дожди не только затрудняли дорогу, они приводили в негодность одежду. Отто было легко отмывать от грязи свой кожаный костюм, а остальным пришлось дважды выбрасывать богатые наряды и покупать новые, прежде чем Олег продал лошадей и нанял карету, в которой сейчас и путешествовал вдвоём с Сель. Телохранителю это было не по чину, поэтому Отто ехал рядом с их экипажем на своём коне. С час назад выехали с постоялого двора, в котором останавливались на ночлег, и скоро должны были прибыть в столицу. Сель этого боялась и разговор её не успокоил, поэтому успокаивать пришлось силой. Олегу было неприятно лезть ей в голову, но он просто не видел другого выхода.