Год и один день - страница 28

стр.

Чувствуя, что грудь и руки начинают покрываться гусиной кожей, Софи глубоко вздохнула и заставила себя вылезти из ванны. Навязчивая тьма, которая пыталась весь день проникнуть в ее подсознание, вернулась и снова начала стучаться, как дьявольский дятел. Внезапно ей стало жизненно необходимо уйти из комнаты, она натянула джинсы так стремительно, что споткнулась и налетела на угол стола.

Еще один синяк. Они так легко появлялись на ее теле в эти дни, как будто у нее вместо кожи была кожура спелого фрукта. Софи поморщилась, надавив на место удара, ругнувшись про себя. Ей нужно было отвлечься. Возможно, внизу в баре есть другие гости, с которыми можно было бы поболтать. Все что угодно, лишь бы не оставаться здесь одной.

Решившись, она взяла сумку и ключи, захлопнула за собой дверь и направилась к лестнице.

12

– Кажется, равиоли с трюфелем на второе были не самой лучшей идеей.

Хоуп повернулась к Чарли, они как раз проходили по мосту, и положила руку на его живот.

– О нет, тебе нехорошо от них?

– От чего-то мне точно нехорошо. – Чарли скорчил гримасу и замедлил шаг.

Хоуп очень хотелось заметить, что это только его вина – есть как свинья и заказать два ужина, но поняла, что сейчас вряд ли этот урок будет усвоен. Как и равиоли с трюфелями, честно говоря.

– Может быть, ты просто слишком много выпил? – предположила она вместо этого.

– Возможно, – Чарли это не очень убедило.

– Это был очень длинный день, – сказала она, замедляя шаг вместе с ним. По его лицу было понятно, насколько ему нехорошо. – Бедняжка, – Хоуп легко соскользнула в материнскую роль, суетясь вокруг него. Она приложила руку ко лбу, чтобы проверить, не поднялась ли температура. – Не похоже, чтобы у тебя был жар.

– Позорище, – Чарли покраснел. – Вообще-то это предполагалась романтическая поездка.

– Смотри, как чудесно выглядит замок, весь в огнях, – сказала она, пытаясь отвлечь его, показывая туда, где позади них светился Пражский Град на верхушке горы, сверкающее золото на фоне темно-синего неба.

– Очень красиво, – Чарли даже не повернулся. – Извини, дорогая, мне просто надо в отель.

– Конечно, – Хоуп взяла его под руку, и они продолжили путь в молчании.

У них был такой замечательный вечер в ресторане, прекрасная атмосфера и великолепное вино. Хоуп разговорилась о своих планах. Она решила, что ей просто нужно найти работу, сказала она Чарли, может быть, не на полный день, где-нибудь в магазине. Она не хотела быть обузой.

Чарли вполне предсказуемо сделал удивленное лицо и заверил ее, что не стоит волноваться, он только счастлив содержать их двоих столько, сколько она захочет. Наверное, это должно было обрадовать Хоуп, но она почувствовала, как зашевелились волосы у нее на затылке, и занялась едой, чтобы избавиться от этого ощущения. Разве он не понял, что ей нужна работа? Она хотела это делать для себя, а не для него. На протяжении многих лет мужчина был единственным источником дохода, много лет ей приходилось просить дополнительную десятку, если вдруг кончалось что-то из продуктов. Ни за что на свете она больше не позволит такому случиться в ее жизни, даже если Чарли руководствуется самыми лучшими побуждениями.

Когда они проходили мимо Староместской площади и дальше по улице к отелю, Хоуп задумалась, какой бы увидел Прагу ее бывший муж. Она всерьез сомневалась, что ее красота и очарование так тронули бы его, как это случилось с ней. Но он не всегда был таким толстокожим. Она попыталась вспомнить, когда он стал человеком, которого она перестала считать своим другом, но не смогла увидеть сквозь такую толстую пелену времени.

Чарли остановился около стойки в отеле, его щеки покраснели, а над верхней губой выступили капельки пота.

– Ты не против, если я… В смысле, ты можешь подождать, пока…?

– Ты хочешь, чтобы я здесь немного задержалась? – Догадалась она, чувствуя сострадание, когда он облегченно кивнул. Бедняга.

– Пожалуй, я пропущу стаканчик на ночь в баре, – сообщила она ему, задержав свою руку в его на секунду. – Ты иди наверх.

Он еще раз кивнул, и Хоуп постояла, наблюдая, как он уходит походкой солдата, вернувшегося с войны. Мужчина со своими болячками – это так трогательно, подумала она, улыбаясь про себя и толкая дверь в бар.