1
Пэнси (англ. pansy) – анютины глазки. Здесь и далее прим. переводчика.
2
Нол – уменьшительное от Оливер.
3
До свидания (фр.).
4
Наедине (фр.).
5
Ты восхитительна! (Фр.).
6
Мужчины, исполняющие старинные деревенские английские танцы, их костюмы часто украшены маленькими бубенчиками.
7
Ужасный ребенок; человек, который шокирует и в то, же время забавляет общество (фр.).