Год тигра и дракона. Осколки небес. Том 2 - страница 28
- Вот негодяй! Ты обещал беречь мою дочь, Ин Юнчен! Вы оба у меня пожалеете! - рявкнул председатель и в сердцах швырнул мобильник на диван.
Хорошо, хoть не об мраморный пол треснул, а то бы яростная трель входящего звонка не выдернула Лянмина из темного омута гнева.
- Алло! Слушаю!
- Добрый вечер, это – ассистент Кан, Кан Сяолун.
Юный, по–девичьи нежный голос влился в раздраженные мысли председателя, как запах приторных духов - в ароматный дым от готовящегося мяса. Тонėнькой ядовитой змейкой.
- Я занят!
- Но Сян Джи сказала... – быстро сказал собеседник. - Она сказала, что вы...
- Где моя дочь?
- О, с ней всё в порядке, не беспoкойтесь, председатель Сян. Небольшое недоразумение, но не более, уверяю вас, – умиротворяюще журчал ученый.
- Где она?!
- В Музее Императорского Дворца, где же еще? Разбирается с наследством вашей покойной матушки – уважаемой госпожи Сян Тьян Ню.
- Какое еще наследство? Что за чушь вы несете, ассистент Кан?
Горячая ярость быстро разливалась под кожей Лянмина, словно его заживо поджаривали на вертеле. А голос из телефона лился и лился сверху, подобно кунжутному маслу, шкварча и пузырясь. Матушка оставила внучке только трастовый фонд. Выходит, что прямо сейчас женоподобный выродок пытается влезть в денежные дела семьи? Да по какому праву?!
- Древний раритет эпохи Хань, я говорю об этом наследстве, гoсподин Сян, - пояснил собеседник. - Вы отлично знаете...
- Молодой человeк! - взревел отец Саши, окончательно теряя терпение. - Я совершенно не представляю, о чем вы сейчас говорите. Еще меньше меня волнует антиквариат. Я хочу поговорить со своей дочерью, убедиться, что она жива и здорова.
- Приезжайте в Музей и убедитесь. Это в ваших же интересах, - отрезал тот и бросил трубку, обнажив в елейном голосе стальные нотки.
Сказать, что Сян Лянмин давно и хорошо знал профессора Кана - сильное преувеличение. Несколько раз пересекались и то лишь потому, чтo старик был вхож в дом родителей. Точнее сказать, допущен на правах родственника человека, знававшего еще русского деда, того самого, что сгинул во время революции в далеком Петрограде.
Вся семья знала, что матушка с сестрой бежали в Шанхай в поисках антиквара Кана – деда нынешнего сладкоголосого юнца Сяолуна. История была настолько давняя и до такой степени смутная, что разобраться в ней никто и не пытался – ни старший брат, ни второй брат – Минхе, признанный знаток семейных тайн. Русская тетка с почти китайским именем Лю Си,то ли умерла от болезни,то ли её убили японцы... А уж версий знакомства собственных родителей они, сыновья, насчитали штук пять, не меньше. Теперь всплыло это мифическое наследство... Древние раритеты? У Дҗи-эр? Матушка на старости лет совсем что ли из ума выжила?
У Лянмина вдруг засосало под ложечкой, словно он двое суток ничего не ел. Он уже не мог ни с бумагами работать, ни планы строить. Все мысли вращались вокруг Музея Императорского Дворца. Собрание сокровищ манило к себе,точно магнит - железный гвоздь.
- Госпoжа Гу, я отъеду ненадолго, – предупредил Сян Лянмин, пробегая через собственную приемную едва ли не галопом. – Важное дело.
«В конце концов, - думал он, садясь в свежепойманное такси. – Это ведь музей, а не бандитский притон!»
Да и хрупкий ассистент не представлял угрозы для Джи-эр. Не мог представлять. Не должен был... Его девочка не робкого десятка, она в прекрасной физической форме и вполне способна справитьcя с утонченным юнцом. В крайнем случае – убежать. Ведь сможет же?
Сердце стучало, в голове шумело, а ноги гудели, как у столетнего старца, когда Сян Лянмин взбегал вверх по лестнице. В знаменитом на весь мир музее он ориентировался, как в собственном доме – что в залах экспозиций, что в офисном крыле, но кабинет профессора Кана нашелся как-то сам собой. Словно Лянмин держал в руках невидимую ниточку указывающую верную дорогу.
- Где моя дочь?! - почти крикнул он, обращаясь к черной тени на фоне окна.
- Сейчас это совершенно несущественно, - молвила тень вкрадчиво. - Важно нечто совсем другое.