Годичные кольца нашего мира - страница 17
Из-за занавески появился пожилой мужчина с большой деревянной шкатулкой на шлейке. Одет он был совсем не по военному, а тонкие, длинные пальцы, с первого взгляда, выдавали принадлежность к касте лекарей.
— Лекарь, как дела у барышень? — тут же шагнул к нему командующий, чувствующий себя довольно свободно в притихшем женском обществе.
— Обе девушки в порядке. Взволнованы, как и все, но угрозы здоровью и жизни нет, — с достоинством отозвался этот чисто выбритый старик.
— Благодарю вас, — чуть склонил голову командующий, а потом указал рукой на меня и принцессу. — Прошу вас осмотреть еще этих барышень. У одной повреждено плечо, о состоянии второй мне ничего не известно.
— Конечно, командующий Юрай. Девушки, проследуйте по одной за мной, будьте так любезны, — с почтением склонившись, попросил лекарь, возвращаясь за занавеску.
— Лиззи, иди, — кивнула головой принцесса.
— Следовало бы сперва осмотреть вас, — покачала я головой, чувствуя некоторую неловкость от необходимости лезть вперед принцессы.
— Это не обсуждается. Леди Лизабет, будьте добры исполнять, — строго, вздернув подбородок, повторила Вивьен.
Мне ничего больше не оставалось, кроме как изобразить реверанс, и в сопровождении Ширин, уйти за занавеску к лекарю.
— Присаживайтесь, барышня. — Мне указали на табурет непривычной формы и лекарь продолжил. — Прошу вас, отнестись ко мне, как к старому родственнику и не смущаться. Как вы повредили руку?
— Выпала из кареты, — говорить, что меня из нее выбросили, мне показалось как-то не уместно. Старик только покивал головой, словно это было привычным делом.
Распустив повязку проворными пальцами, старик, нажимая в определенных местах сустава, ощупывал повреждение, вызывая поток неконтролируемых слез из глаз. Не сдержавшись, в какой-то момент, я вскрикнула от боли, когда руку повернули определенным образом. Старик только поцокал языком, отходя. Порывшись в своей необъятной шкатулке, разделенной на несколько ярусов, он вытащил какую-то баночку с мазью и протянул ее Ширин, обращаясь к нам обеим.
— Нужно будет обильно смазать все плечо. Утром и вечером, и носить руку на перевязи. Декаду, не меньше. И никаких нагрузок на руку. — Строго глянув на служанку, лекарь добавил. — Проследи за своей госпожой. Позже я еще раз ее осмотрю. Кроме того, я дам успокаивающий настой. Не смотря на то, что барышня выгладит хорошо, в теле чувствуется волнение и беспокойство.
— Благодарю, — поблагодарив лекаря, я вернулась в общий зал, где за время моего отсутствия произошли некоторые изменения.
Большую занавеску, отделяющую стражников и девушек, сейчас откинули, и в помещение вносили сундуки с нашими вещами. За процессом наблюдало пятеро из тех воинов, что встречали нас на границе.
Несколько удивленная, я наблюдала, как мужчины молча, тихо и быстро выставляют наши сундуки так, чтобы к ним можно было, без сложностей, приблизиться. Остальные девушки тоже смотрели несколько заворожено.
Когда двойные двери вновь закрылись за вереницей сундуков, а шторы опустились, сопровождавшие нас сайгоры, повернулись, внимательно оглядывая каждую из присутствующих.
— Теперь, барышни, мы можем поговорить, — тот, который так не приветливо, с иронией, встречал наших стражников со стороны Мерона, сейчас говорил серьезно и спокойно, от чего стало еще страшнее, чем, кажется, было во время погони. — Я АсмундЙор, генерал армии Сияющих утесов и ответственный за ваше благополучие. Как вы успели оценить, не все довольны ситуацией и желают мира между нашими странами. И самый простой способ этого мира не допустить — не позволить кому-то из вас дожить до свадьбы. Так произошло, что благодаря дальновидности командиров, мы оказались на месте встречи заранее, успев перехватить вас прежде, чем осуществилось непоправимое. Именно по той причине, что этого опасались, но не ожидали, мы сегодня попали в затруднительное положение, — генерал, довольно молодой еще мужчина, глубоко вздохнул, сделав небольшую паузу. — Для полного понимания ситуации, кто-то действовал и с вашей стороны, сдвинув время встречи и не сменив лошадей.