Голос во тьме - страница 40
— Я не думаю, что он человек.
Комиссар опустил пирог.
— Тогда кто?
Миссис ван Аллен отвела глаза.
— Кто он, Валентина?
— Натан, я не знаю все на свете, — мягко сказала она. — И не могу дать ответы на все вопросы. Вы вправе считать его другом, равно как и дитя, которое он опекает. Тем более, если уверены, что он не делает ничего дурного.
— Но почему тогда вы так смотрите на него, словно он прокаженный? Почему он шарахается от вас?
Миссис ван Аллен сжала руки. Она упорно избегала взгляда Бреннона, и он мягко коснулся ее ладони:
— Скажите мне. Говорить правду — это не преступление.
— Он избегает меня по той же причине, по которой отпугивала восставших мертвецов моя метка на вашей руке, — сказала Валентина. — Пусть вы не чувствуете, что эта двуединая сущность…
— Кто?! — хрипло вскрикнул Натан.
— Двуединая сущность, — повторила вдова. — Я редко встречала таких, но…
— Я знал, — пробормотал комиссар. — Там есть второй, есть!
— Какой второй? — нахмурилась миссис ван Аллен. — О ком вы? Натан, вы же не считаете, что пес…
— Пес? При чем здесь пес? — сбился Бреннон.
— Ох, вы не поняли… Вы до сих пор не поняли, что это — одно существо?
— В ка… ка… каком это смысле?!
— Это одно существо, Натан, — вдова сжала его руку в своей; комиссар оцепенел. — Одна сущность, воплощенная в двух — двуединое существо. Я думала, вы знали… Мне жаль, — совсем тихо закончила она.
— О Господи, — глухо выдавил Бреннон. — Господи Боже мой… твою ж мать!
Ночь на 22 февраля
— Motus, — шепнула Маргарет, пристально глядя на книгу. Та и не подумала шевельнуться. — Motus! — требовательно повторила девушка и махнула на книгу рукой. «Граф Вампир» лениво сдвинулся на полдюйма. — Ну motus же!
Обложка книги дернулась и оторвалась по корешку. Маргарет утерла испарину со лба и устало свалилась в кресло. Энджел научил ее защитному заклятию, как и обещал, правда, всего одному, и слава Богу. Девушка даже не подозревала, что это так трудно — концентрировать волю, желание и воображение на таком простеньком заклятии! Она мучилась весь день, но дальше оторванной обложки пока не продвинулась. Стоило ей представить, как томик улетает в стенку, как она сразу теряла концентрацию воли, а едва напрягала волю — уже не могла сосредоточиться на воображении.
«А что же дальше–то будет?» — мрачно подумала Маргарет. В ее учебнике за разделом первым следовало еще восемь, и сейчас ей казалось, что она раньше поседеет, чем освоит проклятый телекинез из третьего раздела. А ведь Энджел сказал, что подыскал самое простенькое!
— Motus, — сердито буркнула мисс Шеридан и ткнула пальцем в носовой платок. Он слабо всколыхнулся. За креслом послышался смешок. Маргарет встрепенулась, свесилась через подлокотник и возмущенно заявила:
— Вот вам смешно! А сами, наверное, не лучше выглядели в первые сто сорок раз!
Энджел присел на край стола и кивнул на диванную подушку:
— Motus.
Подушка подпрыгнула, ударилась о потолок и шлепнулась обратно в облачке пыли. Маргарет покраснела с досады.
— Вы не на том концентрируетесь, — наставник поставил на стол какую–то коробку. — Вы думаете о предмете, а представлять надо движение.
— Как я могу представить движение?
— Как движение, — с усмешкой ответил Энджел; да он над ней издевается! — Но о телекинезе мы поговорим позже. Сейчас…
— Уж куда позже–то, — вздохнула девушка. Редферн положил руку на коробку.
— Сейчас, — повторил он, — я хочу все–таки вооружить вас чем–нибудь серьезным. На освоение любого сложного заклятия уходит много времени, а иногда самым эффективным средством против чародея является пуля в лоб.
Он отщелкнул замочек на коробке и поднял крышку. Маргарет привстала, с любопытством вытянула шею — и подпрыгнула в кресле, как мячик, с трудом задавив изумленный возглас. В коробке лежала пара револьверов с полным набором всего необходимого, включая ящичек с патронами.
— Но… но я не могу! — наконец пролепетала она. — Это же очень дорогой подарок!
— Подарок? Это оружие для защиты.
— Но я не умею…
— Я вас научу. Маргарет, — он взял ее за руку, — стрельба — это шумное дело. Вы готовы пойти со мной?
— Куда?
— Туда, где я вас спрячу.