Головная боль наследника клана Ясудо - страница 23
– Я не знаю, господин, – покачал головой Изаму. – Говорю только то, что услышал. Я тоже поначалу не поверил его словам. Мы продолжили путь на Коро, но неподалеку от острова Рокки повстречали Бакэ-кудзиру[13], – взгляд коменданта на миг затуманился, он вздохнул и снова посмотрел в глаза князя. – Страшно, господин… Огромный костяк длиной не меньше двадцати пяти кэн[14] плыл у самой поверхности воды в окружении пары десятков жутких гниющих рыб. Над скелетом кита кружили полупрозрачные птицы, похожие на обрывки гнилых парусов, и все это в тишине… Я никогда не встречал Бакэ-кудзиру, но хорошо знаю легенды… Встретить такое чудовище и не повернуть означает верную смерть – проклятие падет на тебя и на тот город, из которого вышел твой корабль.
– И… что? – Нори нахмурился и, разделяя слова, уточнил: – Что… было… дальше?
– Мы вернулись в Ки, – пожал плечами Изаму. – Я доложил вашему отцу, господин, и даймё посчитал, что я поступил правильно. В том же году Великий князь отправил на острова сэкибунэ капитана Ямады. Помимо моряков в экспедицию отправились четыре десятка солдат, десять самураев и пятеро заклинателей. Из того похода не вернулся никто, и даймё настрого запретил нам заплывать на территорию архипелага, – комендант тяжело вздохнул и добавил: – Это все, что я знаю, господин, но, если хотите узнать что-то еще, возможно, вам стоит допросить Мэсу Саито. Он и его люди находятся в Морской тюрьме на территории порта. Ваш брат – Масаши-сан – собирался поговорить с ним лично, но, после того что случилось…
– Вако[15]? – слегка подавшись вперед, удивленно выдохнул князь. – Ты предлагаешь мне поговорить с пиратом?
– Я не знаю, господин, можно ли считать Мэсу пиратом… – опустив взгляд, негромко пояснил комендант. – Та неприятная история с дочерью сюго Накано… Парень просто молод… Он подавал большие надежды как капитан… И нет, я не оправдываю его поступков, но мне кажется, Тоши Накано сильно ошибся, когда решил разорвать помолвку. – Комендант поднял взгляд и твердо посмотрел князю в глаза. – И не я один так считаю! Думаю, ваш покойный брат был похожего мнения…
– Хм-м, – в глазах Нори мелькнули искорки интереса. Он скосил взгляд на меня, снова посмотрел на начальника порта и вопросительно приподнял брови. – Изаму-сан, расскажи, что произошло с этим Мэсой? Я просто не в курсе.
Услышав вопрос, комендант наморщил лоб, очевидно, вспоминая подробности, затем кивнул и пояснил:
– Мэсу Саито был помолвлен с Айей Накано, их свадьба должна была состояться три года назад, но отец девушки разорвал помолвку и решил выдать свою дочь за другого. Айя была влюблена в Мэсу и, недолго думая, сбежала с женихом в Ки. Тут их обвенчал какой-то странствующий монах, но сюго с этим, конечно же, не смирился. – Комендант грустно усмехнулся и со вздохом добавил: – Господин, я не знаю подробностей этой истории, но все закончилось арестом Саито. Дочь вернули отцу, а Мэсу вскоре сбежал и ушел в море на своем сэкибунэ. Команда ушла вместе со своим капитаном…
«Ну прям „Одиссея капитана Блада“ в японском ее варианте, – думал я, внимательно слушая рассказ коменданта. – Блад же тоже захватил корабль и сбежал с Барбадоса вместе со своими друзьями. И своя Арабелла тут тоже присутствует. Блин! Как же все-таки интересно… Разные миры – и такие похожие истории. Только Сабатини свою придумал, а здесь все случилось на самом деле!»
– О Саито Мэсу никто три года не слышал, – продолжил тем временем комендант. – Айя, насколько мне известно, родила сына и по-прежнему является женой Мэсу. Вот только её отец…
– Упрямый, как горный осел! – криво усмехнувшись, князь посмотрел на меня и пояснил: – Дальше я знаю. Мэсу вернулся и захватил когг, на котором сюго Накано отправлял в Ки налоги.
– Да, – вздохнул комендант. – Мэсу пообещал вернуть золото в обмен на свою жену. В момент передачи его арестовали вместе с командой. Крови на парне нет, и, полагаю, даймё собирался решить этот наболевший уже вопрос, но не успел…
– Хорошо, – Нори кивнул и поинтересовался: – Изаму-сан, а при чем здесь тогда Каме-Шото?
– Саито Мэсу с командой скрывались на островах Черепахи, – пожав плечами, пояснил комендант. – После того случая с золотом его пытались поймать в море. Два отправленных на поиски сэкибунэ догнали его корабль в океане, неподалеку от Каме-Шото. Погнались, но Мэсу стал уходить через острова, и капитаны, памятуя о запрете даймё, не стали его там преследовать.