Головоломка - страница 49
— Хорошо, пошли, — сказал Грант, спуская надувную шлюпку. — Я хочу, чтобы ты показал мне место, где видел крысоподобное существо с перьями.
Я был удивлен:
— Откуда вы знаете об этом?
— Я слышал, как Джорджия рассказывала об этом матери. Правда, я не должен был этого слышать.
— Она не имела права никому говорить!
— Послушай, Макс, — сказал Грант, глядя мне прямо в глаза, — не бывает никаких секретов между матерью и дочерью. Запомни это на всю оставшуюся жизнь. То, что ты говоришь одной, другая узнает в течение часа. Поверь мне, я никогда не перестаю удивляться, как быстро это происходит.
Он погреб к берегу. Дул легкий бриз, но в остальном день был из тех, которые моя мама называла «слегка сумасшедший денек». (Это была одна из ее шуток — она имела в виду, что день был великолепен.) Волны бились о риф, а небо чистое, как голубая фарфоровая тарелка.
— Не чешись! — проворчал Грант, работая веслами.
Мои шорты и футболка были уже сухими после купания. Они стояли колом и были пропитаны солью, но я привык к этому. Папа всегда заставлял меня носить футболку, даже если я все время сижу в воде, чтобы я не обгорел на солнце. Все взрослые просто с ума сходят из-за этого! Но хотя я и привык носить одежду, из-за соли похожую на наждачную бумагу, кожа под ней зудела, и я чесался.
Мы вытащили шлюпку на пляж, и я повел Гранта по узкой тропинке в подлесок, который сомкнулся вокруг нас подобно влажному горячему одеялу.
— Куда мы идем? — спросил Грант.
— В долину, к воде.
Он кивнул, как будто понял, о чем я говорю.
— Мы можем одновременно искать сокровища, — сказал я ему.
— Какие сокровища? — теперь Грант выглядел удивленным.
— А разве папа не ищет здесь сокровища? — глупо спросил я. — Свитки и все остальное — разве это не зашифрованная карта?
— Что-то новенькое, — пробормотал он, поднимая винтовку.
— Вы же не собираетесь ни в кого стрелять? — нервно спросил я.
— Не беспокойся, Макс, дочь больше никогда не заговорит со мной, если я это сделаю. Мне не позволяется даже убивать тараканов.
Мы вошли в заросли.
Когда мы прошли некоторое расстояние по тропинке, ведущей к долине в середине острова, Грант заговорил:
— Рамбута показывал тебе свои рисунки.
— Ну, я взглянул на них без разрешения.
— И что ты об этом думаешь?
Я пожал плечами:
— Он хорошо рисует.
— А что ты думаешь о существах на рисунках?
Я снова пожал плечами. А о чем тут думать? Какая все-таки суета из-за нескольких рисунков!
Грант, кажется, решил оставить эту тему и начал говорить о самом Рамбуте:
— Этот парень Рам — умелый работник. Как ты думаешь, он скучает о своей жене и семье? Он уже так долго здесь.
Грант просто помешан на семье, и, наверное, нашел это слегка подозрительным, но я был просто поражен, узнав, что у Рамбуты есть семья:
— Он женат?
Грант глянул на меня:
— Конечно. Двое детей. Одному восемь, другому пять. Мальчик и девочка.
— Черт побери, а я и не знал!
Грант пожал плечами:
— Тебе надо было спросить, он не из тех людей, которые рассказывают это всем подряд. Рам ценит частную жизнь. Мне это в людях нравится. Вежливый, но закрытый.
Я попытался оправдаться:
— Я слышал от него другие вещи.
Я уже был готов рассказать, что именно слышал от Рама, но Грант прервал меня на середине фразы:
— Эй, Макс, посмотри-ка на это! Здесь во мху следы! Большие следы!
— Да, похоже на следы большого животного, — подтвердил я.
Он снял со спины винтовку:
— Пойдем-ка посмотрим!
Мы осторожно пошли по следу, но вскоре он вывел нас на более твердую поверхность. В лесу проблема состоит в том, что повсюду торчат корни. Они торчат отовсюду и образовывают нечто вроде огромного плетеного ковра. По нему трудно ходить, и следы на нем не остаются. Только вблизи мангровых болот почва становится мягкой, и на ней можно найти следы.
— Черт побери! — пробормотал Грант. — Может, мы сможем сориентироваться по помятой листве?
Мы попытались, но вокруг было много больших деревьев, которые устремлялись высоко в небо. Стволы у них толстые, как церковные колокольни, а опорные корни — выше меня. Их обвивали лианы — огромные растения, напоминающие корабельные канаты. Но по ним никак нельзя было определить, проходил ли там кто-нибудь или нет.