Голубая комната - страница 17

стр.


Актриса выходит из ванной, запахнувшись в халат.


Аристократ. Боже, почему я такой зануда?

Актриса. Ты самый занятный мужчина из всех, кого я знаю.


Он улыбается ей


Аристократ. А ты? Ты любишь людей?

Актриса. Шутишь? Я их на дух не переношу.

Аристократ. Я так и думал.

Актриса. Я все время одна. По сути дела, я отшельница.

Аристократ. Вне всякого сомнения.

Актриса. Я никого не вижу. Никого.


Она садится за гримировальный стол и начинает снимать парик.


Аристократ. Но ты знаменита. Где бы ты ни была, тебе сопутствует слава.

Актриса. Слава? Думаешь, слава приносит счастье? Я тебя умоляю!

Аристократ. Я не говорил, счастье. Счастья не существует. Разве не это утверждает твоя пьеса?

Актриса. Пьеса!

Аристократ. Я смотрел и думал — да, все это правда. Это правдивая пьеса. Когда влюбляешься, чувства кажутся такими подлинными. А потом вдруг все пропадает, не остается ничего.

Актриса. Вечно ты хочешь докопаться до самой сути, Малькольм.

Аристократ. И какое тогда имеет значение, можешь ли ты ни в чем себе не отказывать, как я, например, или живешь подаянием. Живешь ты в большом городе или в каком-нибудь Тимбукту. Я скитаюсь по жизни, но моя жизнь это поиск.

Актриса. Поиск?

Аристократ. Поиск настоящей любви, которая так редко встречается.


Несколько секунд она пристально смотрит на него.


Актриса. А что на этот счет думает мисс Клуни?

Аристократ. При чем здесь Бриджит?

Актриса. Она ведь твоя любовница.

Аристократ. Разве?

Актриса. Об этом пишут газеты.

Аристократ. А мне никто ничего не говорил.

Актриса. О, Малькольм, иди ко мне.


Она смеется и привлекает его к себе.


Актриса. Я знала, что ты был сегодня на спектакле.

Аристократ. Как ты могла знать?

Актриса. Я отыскала тебя среди зрителей. Неужели не почувствовал? Боже, какой ты все-таки робкий, застенчивый…

Аристократ. Я и понятия не имел…

Актриса. Женщины от этого просто сходят с ума. Ты поцелуешь меня, наконец?


Он целует ее.


Актриса. Только представь себе, как все мужчины в зале завидовали бы тебе, если б знали.

Аристократ. Догадываюсь.

Актриса. Каждый раз, когда я выхожу на сцену, я чувствую исходящие от них вибрации, чувствую, как сдерживают они в себе желание вскочить со своих мест, наброситься на меня, и поиметь меня прямо на сцене…

Аристократ. Хочешь правду? Мне страшно. (Приходит в сильное волнение) Попробую объяснить. Мы ведь всегда были откровенны друг с другом. В моей жизни наступил момент, когда я хочу, чтобы все было правильно. И начало всего тоже должно быть правильным. И если быть до конца откровенным, я не хочу, чтобы сейчас что-нибудь начиналось. Большинство женщин сказали бы, какая разница? Но для таких, как мы, разница есть. Потому что мы оба помним, как это было в первый раз. Поэтому, прошу тебя…

Актриса. Боже, я тебя обожаю.

Аристократ. Позволь мне объяснить…

Актриса. Какой ты милый.

Аристократ. Я предлагаю…

Актриса. Что ты предлагаешь?

Аристократ. Завтра я заеду за тобой после спектакля. Мы снимем номер в гостинице, где-нибудь за городом…

Актриса. Я не Бриджит Клуни.

Аристократ. Ты не Бриджит Клуни, это верно. Я лишь хочу сказать, что любовная история без любовной темы — это бессмыслица.

Актриса. А что такое любовная тема?


Она встает, запирает дверь грим-уборной, выключает свет.


Аристократ. Прежде всего, это настроение. Если создать настроение…

Актриса. То что?

Аристократ. То можно идти дальше.

Актриса. Сядь ближе… Тебе не кажется, здесь слишком жарко?


Он наклоняется к ней и целует ее в шею.


Аристократ. Да, очень жарко.

Актриса. И так темно, правда?


Она привлекает его к себе.


Актриса. Малькольм, ты уверен?… Ты уверен, что это правильное начало?


Музыка, затемнение, потом слайд-проекция «ОДИН ЧАС ОДНА МИНУТА»


Снова зажигается свет. Полностью одетый, он сидит за маленьким столиком и палочками ест из коробки с китайской пищей. Она по-прежнему лежит на софе. Оба выглядят счастливыми.


Актриса. Итак?

Аристократ. Ну-у…


Пауза. Он молча ест


Актриса. Как насчет настроения?

Аристократ. М-м-м…

Актриса. А любовная тема?

Аристократ. Ты стерва.

Актриса. Спасибо.

Аристократ. Нет, ты богиня.

Актриса. А я думаю, ты рожден быть актером. Правда. Ты понимаешь женщин лучше, чем они сами.