Гордость альфы - страница 27

стр.

— Бен?

Даниэль поморщился, глядя на то, что осталось от беты Карлтона. Возможно, он не должен был разрывать парню горло, но тот ранил его анамхару. Электус был в ярости и совершил убийство, думая только о том, как защитить то, что принадлежит ему.

— Мне очень жаль, анамхара, — сказал Даниэль, глядя на альфу. — Я должен был убить его, ведь он стрелял в тебя.

Карлтон издал сдавленный смешок.

— С хорошим парнем такого бы не случилось.

— Значит ты на меня не сердишься?

— Нет, в любом случае мне был нужен новый бета, с Беном я бы уже не смог работать.

— Прошу прощения, что прерываю такую трогательную сцену, — проговорил Нахим, — но альфа быстрее поправится, если выпьет твою кровь, электус.

Даниэль усмехнулся, глядя на Карлтона.

— Что скажешь, альфа, ощущения как будто снова предъявляешь на меня права?

— Точно.

Даниэль осторожно приподнял Карлтона и откинул голову вбок, обнажая горло. Сердце громко стучало в груди, когда острые клыки альфы впились глубоко в шею.

Вампир прижал голову Карлтона к горлу, давая возможность анамхаре взять столько, сколько ему нужно. Он знал, что сейчас готов сделать для Карлтона всё: покориться ему, отдать свою кровь и саму жизнь. Всё, чем он владел и кем являлся, всё это принадлежало альфа-волку по имени Карлтон Грегори.

Глава 8

Карлтон закатил глаза, когда увидел, что Даниэль снова с тревогой смотрит на него. Он понимал, это из-за того, что чуть ли не умер и до смерти испугал этим Даниэля, но беспокойные взгляды и постоянная забота сведут его с ума.

— Малыш, со мной всё в порядке.

— Сказал парень, который чуть ли не умер вчера.

Карлтон улыбнулся и притянул Даниэля к себе, прислонившись лбом ко лбу вампира.

— Разве я не доказал прошлой ночью, что здоров как бык?

И усмехнулся, когда Даниэль покраснел. Карлтон трахал свою пару, пока оба не свалились в изнеможении.

— Да.

— Тогда перестань беспокоиться обо мне.

— Карлтон, этого никогда не случится.

Альфа усмехнулся. Неистовый блеск в серых глазах Даниэля давал ему надежду на их совместное будущее, которое они ещё не обсуждали. Прошлой ночью они были слишком заняты, чтобы говорить о чём-либо. Карлтон доказывал, что жив и здоров.

И альфа совсем не сожалел, что втрахивал Даниэля в матрас, вместо разговора с ним. Но он понимал, что им необходимо поговорить. У него имелись вопросы, много вопросов.

Схватив Даниэля за руку, он стащил его на край кровати, сел и указал на место рядом с собой.

— Нам нужно поговорить.

Даниэль мгновенно побледнел. Его движения были немного заторможенными, когда он садился на край кровати лицом к Карлтону, сцепив руки вместе на коленях. И выглядел при этом испуганным. Карлтону не понравился неуверенный взгляд пары и поэтому он схватил обе его ладони в свои.

— Даниэль, ты изменился с тех пор как находишься здесь. Почему?

Даниэль отвёл взгляд и сглотнул, так что дёрнулся кадык.

— Не понимаю о чём ты?

— Ты, мать твою, наводил ужас повсюду. Даже я, хоть и являюсь альфой стаи, не рискнул бы связываться с тобой. — Карлтон нахмурился и посмотрел на их соединённые руки. — Но теперь ты изменился.

— Извини, — быстро проговорил Даниэль. — Ты хочешь…

— Я хочу знать почему, Даниэль?

— Я думал это то, чего ты хочешь.

— Я рад, что наши отношения наладились, Даниэль. Но я так же уважал мужчину, которым ты был. И просто хочу знать, что случилось, почему ты так сильно изменился.

Тихий всхлип сорвался с губ Даниэля и он вскочил, быстро подошёл к окну и уставился в него. Он молча простоял там несколько минут, а затем глубоко вздохнул.

— Не понимаю, чего ты хочешь, Карлтон?

Альфа встал и пошёл к Даниэлю, но даже и полпути не преодолел, когда вампир повернулся и упал на колени перед ним, склоняя голову на грудь.

— Просто скажи мне, чего ты хочешь и я сделаю это.

Карлтон никогда бы не подумал, что Даниэль добровольно подчиниться ему. В теле этого мужчины не было ни одной покорной косточки. Так почему сейчас?

— Даниэль, почему ты так ведёшь себя?

— Я…

Вампир приподнял голову и Карлтон рассмотрел отчаяние в его глазах.

— Я не знаю…

Даниэль дотронулся до ширинки на брюках альфы и начал её расстёгивать.

У Карлтона отвисла челюсть от потрясения, охватившего его, и он с трудом отошёл от своей пары. Отрицать, что прикосновения парня возбудили его, было бессмысленно, но…