Гордость альфы - страница 32

стр.

— Каждый раз, чёрт возьми! — воскликнул Лукас.

— А он знает, что святая вода на вампиров не действует?

— Знает.

— О Боже!


* * *


Даниэль не знал чего ожидать, пока рассматривал охотников, и среди них не было просто гуляющих, все они договорились встретиться в этом маленьком парке. Одеты они были обычно — джинсы, футболки, а кое-кто даже в кожаные куртки.

На первый взгляд, в них нельзя было признать охотников, пока не приглядишься и не увидишь выпуклости под куртками. Даже Даниэль понял, что у них есть оружие. Но руки они держали либо перед собой, либо по бокам, на безобидный манер.

Даниэль шагнул ближе к Карлтону, когда охотники остановились перед Лукасом. Ему было всё равно, что сейчас они выступали под белым флагом. Если хоть кто-то двинется в сторону его пары, то тут же умрёт.

— Электус, — поприветствовал один мужчина и почтительно кивнул.

— Роман, — ответил Лукас.

Итак, это был Роман, знаменитый охотник. Как ни странно, выглядел он также, как любой другой человек, вышедший на улицу. Не считая, правда, опасности, витающей в воздухе вокруг него. Держался он по-королевски и мог бы стать электусом или альфой.

— Ты просил о встрече, — сказал Роман. — Так говори.

— На наших напали без причины.

Мужчина только приподнял тёмную бровь.

— И?

— На моих вампиров напали, Роман.

— Мои люди не делали этого, — ответил мужчина. — Мы всегда ставим тебя в известность.

— Но охотники напали на них, Роман. А также на оборотней альфы Грегори, некоторых убили. А ещё у нас есть пропавшие без вести.

— Ну и что? — мужчина пожал плечами. — На улицах стало меньше кровососов и меховых шариков. Для нас, людей, даже лучше.

— Но это нарушение мирного договора между нами, Роман.

— Значит, будем воевать.

Даниэль нахмурился. И когда вышел вперёд, некоторые охотники напряглись, но он должен был спросить:

— Для тебя так мало значит начало войны?

Роман снова пожал плечами.

— Мы и раньше воевали.

— И погибли невинные люди, — рявкнул Даниэль. Он помнил войну между людьми и сверхъестественными существами несколько десятилетий назад. И не хотел повторения. — Многие умрут, если начать войну. Ты этого хочешь?

— Случайные жертвы являются побочным эффектом любого конфликта.

Даниэль был в шоке.

— Господи, ты чёрствый ублюдок. — Он посмотрел на Лукаса. — Пустая трата времени. Он не поможет нам. Пошли.

Даниэль направился обратно к Карлтону, когда услышал позади себя смешок. Он развернулся и посмотрел на Романа, который разглядывал его сверху донизу. В глазах охотника сквозила ехидная насмешка.

— Великий электус Эверсон, — рассмеялся Роман. — И всё это время я боялся тебя?! Если бы я только знал, что на самом деле ты трус.

Даниэль услышал рычание Карлтона и повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как тот мчится мимо него. Он быстро схватил альфу за руку, останавливая его.

— Не надо, любимый. Он этого не стоит.

— Любимый? — прорычал Роман. — Ты чёртов кровосос! Ты ничего не знаешь о любви. Ты можешь только убивать и пить кровь у людей, пока они не превратятся в ничто иное как высохшую шелуху.

Мышцы под рукой Даниэля напряглись.

— Нет, Карлтон. Именно этого он и хочет. Кроме того, его слова не могут причинить мне боль.

— Нет, но если он действительно твой анамхара, то это сможет.

Карлтон снова зарычал, Даниэль развернулся и увидел большой пистолет, направленный на его пару. И понял по блеску в глазах Романа, что в оружии серебряные пули.

Вампир даже не подумал, насколько мудро поступает, а просто прыгнул и заслонил Карлтона, схлопотав пулю, предназначенную его анамхаре. Боль наступила мгновенно, охватывая всё тело электуса, и казалось будто оно горит в огне.

— Блядь, как же больно, — простонал Даниэль и завалился на альфу.

Он сразу же почувствовал руки Карлтона, тот подхватил его и осторожно опустил на землю. Схватив альфу за рубашку, он сжал её и заглянул в обеспокоенные глаза парня.

— Ты ранен?

— Нет, малыш. — Карлтон покачал головой. — Но у нас будет серьёзный разговор, когда вернёмся домой. Нельзя бросаться под пули.

— Это же серебро, — запротестовал Даниэль.

— И?

Не похоже, чтобы Карлтон волновался о смертоносной для него пуле. Он выглядел злым.