Гордость альфы - страница 51
Ему надо бежать.
Ему нужно предупредить Даниэля.
Он должен оторвать чёртову голову Садики.
Из горла Карлтона вырвался глухой рык, когда он подумал о заместителе Даниэля. Несколько минут на осознание, где именно он видел парня, а когда вспомнил, то паника и гнев завладели им.
Нижняя часть двери вдруг поддалась, дерево треснуло и раскололось. Карлтон отлетел назад и упал на пол, сжимая обломок дерева в руках.
Он отбросил деревяшку и сел, убирая потные волосы с глаз. И совсем не удивился, когда рука оказалась в крови. Карлтон чувствовал себя разбитым. Даже если бы у него была возможность сбежать, он серьёзно сомневался, что ушёл бы далеко. Ему бы добраться до телефона или как-нибудь ещё связаться с Даниэлем.
Как только Карлтон предупредит о западне свою пару, то сразу же перестанет беспокоиться о себе. Он устал — устал бороться с фанатиками, которые не верят, что волк и вампир могут быть вместе. Устал бороться с теми, кто мог бы предать их. Но больше всего он устал бороться за то, что имеет право на свою пару.
И вдруг до него дошло, почему Роуэн так усердно сопротивлялся ему. Иметь истинную пару не похоже ни на что, ранее испытанное Карлтоном. Даниэль значил для него больше, чем сама жизнь. Он был бы несчастлив, если бы вынудил Роуэна соединиться с собой, так же как и Роуэн.
Карлтону нужен партнёр, который свёл гордость альфы к нулю, тот, кто привязал его к кровати и оттрахал до потери сознания. Ему нужна пара, которая стоит рядом с ним, а не за ним. И кто любит его вопреки всему.
Ему нужен Даниэль.
Карлтон вдруг замер, боясь пошевелиться. Он почувствовал зарождающийся тихий шёпот в голове, похожий на белый шум в телевизоре, и звук потихоньку увеличивался. Не слишком ли он сильно надеялся? Невозможно было успокоить бешеный пульс, шум в голове начал проясняться и он услышал самый любимый голос в мире.
— Даниэль! — прокричал альфа мысленно.
— Анамхара?
— Да! — заорал Карлтон, и слёзы благодарности потекли по щекам. Наконец-то он сможет предупредить свою пару. — Даниэль, это ловушка. Садики готовит её для тебя.
— Ангел, Садики мёртв.
У Карлтона челюсть отвисла от этих слов.
— Мёртв?
— Да, теперь он не сможет никому из нас навредить.
— И как же он умер?
— Это не важно, Карлтон, — произнёс Даниэль. — Главное — найти тебя. У Садики есть пособники, которые придут убить тебя. Я должен знать, где ты?
Карлтон оглядел комнату, в которой находился. Ничего примечательного.
— Я не знаю. Наверняка меня куда-то перевезли, после того как Садики выстрелил в меня дротиком. Это место совсем не похоже на то заброшенное здание.
— Ты должен мне немного подсказать. Что ты видишь? Где находишься? Что слышишь? Всё, что сможет помочь. У нас до хрена людей, которые ищут тебя прямо сейчас.
— Ну… — Карлтон снова огляделся. Он встал и подошёл к окну. Убежать через него он не мог, но, безусловно, выглянуть удастся. — Я в здании на втором этаже, наверное. Напротив химчистка «Незабываемая чистка».
— Ладно, держись.
Карлтон вернулся к двери. Он уже выломал из неё часть и, если выдрать ещё кусок, то, возможно, получится пролезть через дырку. Нужно делать хоть что-то, чтобы свести к минимуму опасность для Даниэля. Альфа точно знал, его пара придёт за ним.
— Карлтон, мы догадываемся, где ты. На самом деле это в нескольких кварталах от нас, что объясняет, как Садики смог уходить и приходить так легко. Ты практически за углом. Мы уже в пути.
— Мы?
— У нас несколько групп для поиска. Лукасу пришла идея искать тебя одновременно в разных местах, надеясь, что по крайней мере одна из групп найдёт охотничий притон, в котором ты находишься.
Карлтон замешкался.
— Даниэль, охотники тут ни при чём. Это всё Садики.
— Что?
— Это я и пытаюсь тебе сказать, — произнёс Карлтон. — Охотники не имеют ничего общего с этим. Весь план разработал Садики.
— Откуда ты… — Даниэль замолк, а потом продолжил: — Он сам тебе рассказал, не так ли?
— Да, он просто маленький самодовольный ушлёпок, — пожаловался Карлтон.
— А он не упоминал, где держат Энни и вампиров?
— Нет, но это должно быть какое-то место, которое Садики хорошо знает. Ставлю на твой отель.