Город, которого нет - страница 30
— Но… зачем она вам? Она всего лишь ребенок! — жалко пробормотал Бигл, ненавидя себя.
— Она раскачала маятник, — бесцветно произнесла Тень. — Нельзя нарушать равновесие. Не бойтесь. Просто возьмите ее на руки и вынесите на улицу.
— Я не могу! — сказал Бигл, чуть не плача. — Не заставляйте меня делать это!
— Больше некому спасти ее, — усмехнулась Тень.
— Спасти? — не поверил своим ушам Бигл. — Но разве вы не..? На чьей вы стороне?
— На своей, — усмехнулась Тень. — На девочку идет охота. Малышка умеет открывать двери. Если ее поймают — в открытую дверь хлынет тьма.
— Разве вы к ней не привыкли? — недоверчиво спросил господин Бигл.
Тень качнулась и мигом выросла, заставив его съежиться.
— Ослепительный свет делает тень ручной. Но мрак… Мрак и вовсе растворяет тень без остатка, — прошелестела она. — Такая участь не для меня.
— Но вы не сможете вернуть ее домой! — воскликнул мужчина. — Значит, ее придется…
Короткая пауза показалась Биглу вечностью.
— Идите, мой друг, — поторопила Тень. — Скоро рассвет.
Глава 22
Прошла целая вечность, пока Бигл механически кивнул. Оцепенев, Лиза смотрела, как, горбясь, он отвернулся от тени и медленно зашагал к дому. Он шел, шаркая и заплетаясь ногами, как глубокий старик, но каждый его шаг был неотвратим, как судьба.
Лиза заметалась, пытаясь вырваться из кошмарного сна, но тело ее отказывалось слушаться. Она не могла сдвинуться с места, не могла отвести глаз от тени, оставшейся не подвижно лежать на тротуаре. Ее бесстрастная неподвижность была страшнее, чем спотыкающийся шаг господина Бигла.
Тот медленно дошел до угла, на мгновение замер перед тем, как нырнуть в чернильно-темную яму двора. И в это время звонкий детский голос крикнул прямо в ухо Лизе:
— Беги!
Лиза дернулась, сбрасывая с себя странное оцепенение, и села на кровати. Малышка, спасшая ее, завозилась на подушках и снова засопела. Она глубоко спала.
Лиза вскочила и заметалась. Схватив одежду, она кинулась к двери черного хода, но пальцы наткнулись на крепкий навесной замок. Закрыто!
До комнаты Криса было несколько шагов. На ходу натягивая одежду, Лиза бросилась к кровати мальчика.
— Проснись! — взмолилась она, теребя Криса за плечо. — Да проснись же! — и в отчаянии изо всех сил дернула его за волосы.
Он вскрикнул и сел, шарахнувшись от Лизы.
— Спаси меня! — попросила она, стуча зубами. — Я убегу через часы, а ты закрой дверцу, чтобы твой отец не догадался!
— Что? Что случилось? — хриплым от сна голосом спросил Крис.
— Быстрее! — чуть не заплакала Лиза. — Бежим! Поклянись, что ничего ему не скажешь!
Крис вскочил и кинулся вслед за ней в комнату с часами. Ключ от дверцы был в шкатулке на камине. Мальчик раскрыл тяжелую дверцу и втолкнул Лизу.
— Фрау Марта хорошая, — торопливо прошептал он. — Шагай вперед, не бойся!
Из прихожей раздался скрежет открывающегося замка.
— Скорей! — толкнул ее Крис. — Я не скажу, клянусь!
Лиза зажмурилась и шагнула вперед.
Она ожидала нового полета в неизвестность, но все было до смешного просто. Лоб Лизы довольно чувствительно стукнулся о какую-то преграду. Осторожно ощупав ее рукой, Лиза раскрыла дверь. Мимолетно испугавшись, что Крис обманул, и ход из часов ведет к соседям, Лиза тут же увидела, что не права. Потому что дверь вела на крышу.
Лиза задохнулась от вида бездонного звездного неба. Оно громадным куполом висело над ее головой. Большие мигающие звезды в полном безмолвии смотрели на Лизу, робко застывшую на месте. Она простояла так несколько секунд, слишком потрясенная, чтобы двигаться. Вдруг одна из звезд сорвалась со своего места и прочертила через все небо яркий фосфоресцирующий след. Лиза явственно услышала, как звезда упала на крышу и зашипела. Только тогда девочка очнулась и посмотрела вокруг.
Крыша была огромной, ровной, она тянулась во все стороны. Поверхность ее чуть светилась в темноте, словно отражала свет звезд. Присев, Лиза провела по ней рукой. Для крыши она была слишком чистой и шелковистой. Звезда все еще шипела где-то вдалеке, и до Лизы доносился едва уловимый запах гари. Заинтригованная, Лиза пошла в том направлении, куда упала звезда.