Город на цепи - страница 13
— Миры, через которые мы шли, были как мирок Дискорда или хуже. Люди теряют разум, если слишком долго смотрят наружу.
Она убрала руку с крыла.
— Люди не болеют и не умирают от старости. Но когда человек теряет разум, мир снаружи начинает через него искать путь в город. Множество этажей в основании заполнены замораживающими капсулами, там люди дожидаются конца пути, когда силы сопротивляться заканчиваются. Капсул миллионы, в них и поколение основателей города, и мои старые друзья.
Луна резко подавила поисковое заклинание, стараясь аккуратнее убрать все следы. Она поняла, чего стоило людям впустить кого-то внутрь. С этим не стоило играть.
— Вы можете помочь больным пони?
— Да. Мы сделаем всё что можем. Болезни магической природы мы лечить не умеем, но лекарства от обычных травм начнём поставлять сразу как приготовим.
Спирит стояла, закрыв глаза, задумавшись о чём-то своём.
— Не ищи что-то новое, богиня. Посмотрев на этот коридор ты увидела весь город.
Голос фрейма опять что-то сказала. Тёмный аликорн чувствовала себя очень неуютно, чужой здесь. Этот город был совсем не похож на её старый замок.
Луна услышала нечто знакомое. Музыка, короткие фразы…
— Это песня? — удивлённо оглянулась на спирита.
— Фрейм поёт. Сам город разумен, и у неё красивый голос. Она умеет не только передавать приказы.
— Переведи.
Спирит молчала несколько секунд. Потом открыла глаза, перевела взгляд на аликорна.
— Переведу точно, но рифма сломается. Слушай:
Она несмело улыбнулась:
— Должно быть наши песни выглядят нелепо для пони. Я слышала вашу музыку.
— Фрейм красиво поёт. — Луна улыбнулась в ответ.
— Хотя это больше похоже на молитву, — подумала она про себя.
Луна тысячу лет не слышала молитв.
— Мне пора возвращаться. Спасибо, это красивый город.
— Вернёмся вместе, если ты не спешишь. Флаер готов лететь к Кантерлоту.
— Луна, скажи, ты тоже видишь двух жеребят?
— А?
— У одного кекс, второй держит эклер; каждый хочет и то, и другое; но никто не желает ждать.
— Ага, понимаю.
— Сестра, нам пора отвлечься. Вижу твой флаер в небе, я им скажу.
Ветер кружил жёлтые листочки, бросал их с одной стороны мощёной дорожки на другую, редко-редко с неба падали крупные капли. Кантерлот во время осенних дождей всегда казался опустевшим: земнопони готовились собирать урожай, пегасы гнали тучи из Клаудсдейла, единороги помогали и тем и другим, прячась по домам. Напившиеся влаги бататы получались особенно вкусные, если их вовремя собрать, поэтому старались все.
Мимо аккуратных деревьев и подстриженных кустов шли двое, медленно и безмятежно, с удовольствием вдыхая влажный воздух. Светлый аликорн, с шёрсткой нетронутой влагой, и человек, в лёгком скафандре, со шлемом за спиной.
Человек остановился, разглядывая статую.
Каменный единорог, плащ с капюшоном скрывающий мордочку. Древняя, немудрёная работа, она не украшала сад.
— Однажды её мудрость спасла весь наш народ. — аликорн ждала рядом.
— Давно это было. — человек будто пытался заглянуть в темноту под капюшоном.
— Очень, до моего рождения.
— Сколько эпох пережил этот мир? Он всегда был таким? Зелёная трава, холмы и реки, звери и птицы в лесах?
— Я заглядывала на десять тысячелетий назад. Да, мир выглядел почти так же.
Аликорн расправила крылья, отправив остановившиеся листочки снова в полёт.
— Скажи, почему кроме волшебников никто из людей с нами не разговаривает? Сестра рассказала о городе; она заметила, талант к магии большинства людей внутри искусственно подавлен. Кто они? Они — ваши рабы?
Спирит задумался на пару секунд, коснулся затылка ладонью. И прямо ответил:
— Рабы. Они служат без принуждения и не осознают себя.
— Зачем они вам? Неужели ваши механизмы нуждаются в чьей-то помощи чтобы работать? Вам было бы проще путешествовать одним.
— Мы хотим привести этих людей на Новую Землю, как однажды обещали. Без них наша мечта не имела бы смысла.
Он шёл обратно к флаеру, аликорн остановилась.