Горячая штучка - страница 12

стр.

Знаете, что представляет из себя выходное пособие, когда тебе двадцать шесть лет? Недельная зарплата за каждый год службы. Я проработала там три с половиной года. Три недели оплаты. Они даже не округлили до четырех лет.

Через две недели Марк переехал в Калифорнию на новую работу, а я потеряла задаток за квартиру.

Он даже не удосужился нормально расстаться со мной перед отъездом. Знаете, как это ужасно, когда кто-то намекает на расставание, но не говорит об этом прямо? Полное дерьмо, вот что это такое. Спасибо тебе, мудак. Он сказал, что переезжает в Сан-Франциско, а я — по глупости — поинтересовалась, что это значит для нас. Марк бросил на меня хмурый взгляд и сказал, будто умственно отсталой: «Это очень важно для меня, Вайолет»

Теперь он принадлежит какой-то девушке по имени Линди.

Так что мне действительно нужна встряска.

Когда я подхожу к автобусу, двери открываются, и водитель с улыбкой сбегает по ступенькам ко мне.

— Дейзи! — восклицает он, глядя на мои сиськи.

Твою мать. Он знает меня. Вернее, ее. Он знает мою сестру.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Приветик, — я улыбаюсь и кошусь на его бейджик. Джордж. Проклятье. Предполагалось, что на этой неделе водителем будет Том. Том Мэйси, с которым, как уверяла меня Дейзи, она никогда ранее не встречалась.

— Джордж! — с энтузиазмом восклицаю я и повторяю: — Приветик, — интересно, сколько у них было общих поездок. И насколько хорошо он ее знает? Надеюсь, мне не придется вести себя как Дейзи.

Он останавливается в паре сантиметров от меня и радостно улыбается, отчего на щеке появляется ямочка. Судя по тому, как он обнимает меня за талию, парень довольно близко знаком с сестрой.

Я ее убью.

— Джордж, — щебечу я, выворачиваясь из его объятий и пытаясь не паниковать. — А я думала, на этой неделе моим водителем будет Том.

— Да. Но когда я увидел, что в этой поездке экскурсоводом будешь ты, то поменялся с ним, — подмигнув, отвечает мужчина. — А Том вместо меня поехал по маршруту Бостон–Мэн.

— А разве так можно? — спрашиваю я, но быстро исправляюсь: — Вернее, это здорово, — я киваю и крепко сжимаю телефон в руке. Нужно срочно позвонить Дейзи. После чего схватить чемодан и бежать. Я не смогу это сделать. Просто не смогу.

— Прости, мне нужно позвонить, — говорю я, показывая на телефон, и отхожу. Но не успеваю сделать и двух шагов, как Джордж снова обнимает меня и разворачивает к дверям автобуса.

— Позвонишь из автобуса. Нам пора отправляться, если мы хотим вовремя забрать из аэропорта первую группу. Ты же знаешь, самое главное в нашем деле — придерживаться графика.

— Угу, — бормочу я и, подталкиваемая Джорджем, захожу в шикарный экскурсионный автобус, такой же, как и тот, на котором я ездила в тур по горящей путевке, и нехотя занимаю место в первом ряду. Джордж закрывает двери, пристегивается и, надев солнцезащитные очки, выруливает со стоянки.

— Ну и как жизнь, Дейзи, — интересуется мужчина, останавливаясь у светофора на Фраинг-Пан-Роуд.

Мне остаться или сбежать? Бегство — это, безусловно, наилучший выход. Но как же выбраться из автобуса? Сказать Джорджу, что я не Дейзи? Или притвориться, будто мне внезапно стало плохо, и попросить его остановиться? Тогда можно было бы просто убежать, но мимолетный взгляд на автомобили, проносящиеся за окном, говорит мне о том, что это не самая безопасная идея.

А вдруг она с ним не спала? Может, они встретились однажды, и он думает, будто у него есть шанс с ней. Дейзи та еще любительница пофлиртовать, так что все вполне возможно. Но я же не могу просто взять и спросить, насколько хорошо он знает мою сестру? Ведь, по его мнению, я и есть Дейзи. Господи боже.

— Дейзи? — повторяет Джордж. Я поворачиваюсь к нему и тут же понимаю, что до аэропорта осталось меньше десяти минут. Меньше десяти минут, чтобы разобраться в том, как же мне выполнить эту работу, потому что я не люблю сбегать от проблем. Я из тех девушек, которые находят выход и доводят дело до конца.

Более того, мысль о том, чтобы кого-либо подвести, вызывает у меня тошноту. Как же я мечтаю придушить Дейзи прямо сейчас, но мне не хочется ее подводить.