Горячая штучка - страница 53
Я на финишной прямой.
Летящей походкой я прохожу в холл, чтобы поприветствовать группу. У меня получилось — ну, почти. Поскольку сегодня простой день, я справилась, да.
Если не считать одного.
Я так и не придумала, как рассказать Дженнингсу, что меня зовут Вайолет.
Покусывая губу, я размышляю, стоит ли ему вообще об этом знать.
«Конечно», — мысленно упрекаю себя я. Если у наших отношений возможно продолжение, то я должна рассказать ему. На мой взгляд, происходящее между нами — это по-настоящему, но только у одного из нас в руках все козыри.
Я расскажу ему потом. Конец тура настолько близок, что не имеет смысла сообщать об этом сегодня днем. Или ночью.
Да, он все узнает завтра.
И, наверное, решит, что это забавно.
Ведь это и правда забавно?
Проклятье.
— Дейзи! — выкрикивает кто-то мое имя. Я поворачиваюсь и вижу мужчину около сорока лет, который с широкой улыбкой приближается ко мне. Симпатичный. Я никогда не видела его раньше, но, судя по имени, которым он меня называет, полагаю, моя сестра с ним знакома— и я заранее готовлюсь притворяться, до тех пор пока не выясню, действительно ли они знают друг друга. Надеюсь, что они не «знают» друг друга в том самом смысле.
На нем поло с логотипом фирмы, предлагающей услуги экскурсоводов, с которой мы сегодня работаем, а в руке он держит маленький белый конверт. Мужчина протягивает его мне.
— Привет! — улыбаюсь я. Судя по бейджу, его зовут Гарри. Я беру конверт. На нем большими буквами красивым почерком девочки лет десяти выведено имя «Дейзи». К такому решению меня привели розовые блестящие чернила.
— Хм, спасибо, — «Пожалуйста, объясни мне в чем дело», — думаю я про себя. В этот момент в холл заходит Дженнингс и останавливается рядом со мной. Я перевожу взгляд с конверта на Гарри. — Это так мило, — по крайней мере, это правда. Может быть, Гарри сумасшедший, который пишет Дейзи письма детским почерком. Почему она не рассказала мне о возможной проблеме в Филадельфии? Они явно раньше работали вместе. Хотя Дейзи никогда не была сильна в детальной разработке планов. «Дейзи — это хаос, а Вайолет — план», — говаривала мама.
— От моей дочери, — говорит Гарри, и я с трудом сдерживаю радостный вздох. — Спасибо, что помогли ей с блогом. Она сказала, что у нее уже триста подписчиков. Она так довольна, — мужчина смеется и качает головой.
— О, это было так мило с… — я чуть не сказала «с ее стороны». Имея в виду Дейзи. Приходится исправляться. — Так мило с ее стороны, что она поблагодарила меня письмом, — я была близка к тому, чтобы выдать себя. Пора закругляться.
— Ей также понравились ваши советы о том, как делать фотографии.
— Как делать фотографии? — еле слышно бормочет Дженнингс.
— Она сказала, что ваш подход делать снимки издалека и постепенно приближаться к объекту сьемки очень помог ей. Не знаю, что это означает, — смеется Гарри.
Я тоже смеюсь. Ха-ха-ха.
— Да, я так всегда делаю.
— Она в таком восторге от вашего блога.
— У тебя есть блог? — интересуется Дженнингс.
— Хм, спасибо! — я улыбаюсь Гарри и отступаю на полшага. — Она такая милая, — не знаю, правда ли это, но все думают, будто их дети замечательные. — Мы должны придерживаться расписания, — добавляю я, показывая большим пальцем в сторону двери. — Спасибо за письмо, — я машу конвертом и делаю еще полшага назад. — Передайте ей от меня наилучшие пожелания, — наилучшие пожелания? Она ж ребенок. — Я имела в виду «привет»! — быстро исправляюсь я.
— Конечно. Кайя восхищается вами. Она хотела прийти сегодня, но у нее выездной футбольный матч.
Я мысленно благодарю за это Всевышнего. Ведь кто лучше всех различает близнецов? Дети. Они как маленькие чертовы детекторы лжи.
— Футбол — это очень важно. Ну что, готовы приступить к экскурсии? — не дожидаясь ответа, я разворачиваюсь и иду группе, ожидающей возле входных дверей.
Не успеваю сделать и двух шагов, как Дженнингс начинает задавать вопросы.
— А о чем твой блог?
— О путешествиях.
— Блог о путешествиях, — повторяет он. — Но я думал, что твоя страсть — это дизайн.
— Так и есть. Блог — это так, забава.
— Понятно, — задумчиво произносит он, явно ничего не понимая.