Господин судья - страница 19

стр.

— Надо бы тут ярмарку невест устроить. Ну или нечто подобное для работодателей.

— Это будет замечательно.

Пьер улыбнулся и направился к себе в комнаты, насвистывая какую-то мелодию, а я как-то не к месту вспомнил, что в его родной Сании после ухода королевы Сусанны, восстановили магическое рабство. Вроде бы после того, как рабом стал сын кого-то из высокопоставленных духовников и разгорелась война между ними.

Вечером мне предстояла непростая встреча, которую я так просил организовать Клауса. Дворецкий сказал, что Осберт приедет ко мне сам. Я вошёл в кабинет и увидел относительно молодого мужчину, который держал в руках бокал с вином и принюхивался к его букету.

— Великолепное вино, Ваша Светлость, — сказал он.

Я улыбнулся и сел напротив него.

— Рад вас видеть, граф.

Он посмотрел на меня внимательно, а потом ответил:

— Мало кто знает о моём титуле. Вы смогли мне польстить и удивить. Что вы хотели? Не люблю, знаете ли, долгие сентенции.

— Давайте к делу. Мне рекомендовали вас, как отличного специалиста, а мне нужна помощь.

— Из вас сделали мужчину. Я это вижу. Кстати, сделали грамотно и хорошо. Насколько я могу видеть по остаточному фону, вырезали одну весьма специфическую гадость, которая управляет сознанием носителя. У неё есть ещё одна особенность, носитель ключа легко смог бы сделать из вас раба. Так что радуйтесь, что Дилан доделал то, что делать не собирались.

— У вас много осведомителей. Вы правы. Но я позвал вас не только за этим. Мне, в самом деле, нужна помощь и консультация, что со мной будет дальше. Но вот ещё по какой причине.

Я достал из сейфа браслеты и схватился за висок, а потом едва смог достать склянки с зельями. Осберт смотрел на меня внимательно.

— У меня непереносимость к некоторым вещам, — пришлось сознаться мне.

Осберт накрыл браслеты платком и что-то сделал. Мне тут же стало легче.

— Вы их носили?

— Я верил Зольдару, пока не понял, что меня водят за нос.

— Если вы живы сейчас, то у вас отличная психика. Это непросто артефакт, а убийца. Вас, герцог, хотели убить. Последний, кто носил эту красоту, жена последнего императора нашего рода. Если бы она была жива, то предку Зольдара не удалось провернуть свою махинацию. Ведь император был магическим рабом своего подданного.

Я посмотрел на Осберта внимательно. Представить подобную ситуацию я не мог, но теперь становилось ясно, почему правителя и его семью никто не казнил, а отправили доживать век во Вруч, маленький городок на севере.

— Я рад, что предок Саймана разобрался в ситуации и спас наш род, а вы смогли разрушить такую элегантную интригу. Люди будут носить вас на руках, герцог.

— Это неважно, — отмахнулся я. — А что с зельями?

— На этот вопрос я отвечу вам только после исследований их составов, но точно ничего хорошего с них не получилось бы. А вы сходите к Дилану. Он поможет вам с проблемами. И простите, я слышал, что вы сказали вашему гувернёру. Идея замечательная.

— Что вы хотите?

— Пока ничего. Я зайду к вам через неделю.

Он вышел из кабинета. Я слышал, как ведьмак разговаривал с Клаусом. Говорили они ни о чём. Обсуждали кого-то из общих знакомых, погоду. Я вздохнул и прикрыл глаза и подумал, что если смогу разобраться со своими проблемами, то стану нормально жить, заботиться об Александре. Я улыбался ровно до того момента, пока в не раздался звон разбитого стекла.

Двери распахнулись, на пороге стоял Клаус, за его спиной маячил Осберт, а я смотрел на стрелу, которая торчала из стены, с непередаваемым ужасом. От покушений я успел отвыкнуть. Вытаскивать её из стены никто не стал. Пришлось вызывать следствие, которое приехало довольно быстро. Вечер был безвозвратно испорчен. Следак привычно ходил по кабинету и собирал улики. Его подчинённые носились под окном и в саду. Ко мне пришёл Пьер с Александром. Мальчику было всё интересно, а гувернёр смотрел на это с ужасом.

Следователь улыбнулся и сказал, когда собрал все документы:

— Вы так не переживайте. Мы обязательно злоумышленника найдём. Благодаря вам нам удалось попасть в дом Зольдара. Знаете, сколько гадости мы там нашли. А ещё людей в клетках. Он держал некоторых на цепи словно, диких зверей. Там даже внучка герцога Атуана нашлась.