Графиня Салисбюри - страница 29

стр.

— Никак не придумаю, — отвечал Вальтер, — и мне кажется, что это будет напрасный труд по неопытности моей в этих делах.

— Я нашел его, — сказал Дартевель, смотря пристально на Вальтера и с трудом скрывая улыбку довольства. — По какому праву Эдуард III хочет воевать против Филиппа Валуа?

— По праву настоящего наследника королевства Франции, потому что мать его Изабелла — родная сестра Карла IV, а он родной племянник умершего короля, и что Филипп только его двоюродный брат.

— Итак, — сказал Дартевель, — пускай Эдуард разделит щит герба своего надвое, и поместит на одной его половине три лилии, а на другой леопардов Англии, и примет титул короля Франции.

— Тогда?

— Мы будем ему повиноваться, как королю Франции, потому что мы обязаны данным словом королю Франции, а не Филиппу Валуа, как я и говорил вам, — и потребуем от Эдуарда расписку в нашей верности, а он, как король Франции, нам ее даст.

— Это справедливо, — сказал Вальтер.

— Мы и не нарушим нашего обещания.

— И поможете нам в войне против Филиппа Валуа?

— Всей нашей властью.

— Поможете войсками вашими, городами и гаванями?

— Без сомнения.

— Признаюсь, вы искусный дипломат, господин Дартевель.

— Я вам сделаю последнее замечание.

— Какое?

— Король Эдуард присягал в верности королю Франции, как верховному своему властителю за герцогство Гвиен.

— Да, но эта присяга ничтожна, — сказал с поспешностью Вальтер.

— Почему? — спросил Дартевель.

— Потому что, — сказал Вальтер, забыв роль свою, — я ее сделал словесно, не дав руки моей королю Франции.

— В таком случае, ваше величество, — сказал сняв шляпу и вставая Дартевель, — в таком случае вы свободны!

— Ну, полно, ты хитрее меня, кум, — сказал Эдуард, подавая руку Дартевелю.

— И я докажу вашему величеству, — отвечал Жакемар, кланяясь, — что пример доверенности и прямодушия, данный вами мне, не пропадет.

Глава VII

Оба собеседника были правы; Эдуард III по случаю или по предусмотрительности, присягая королю Франции в Амиене, не дал руки своей Филиппу Валуа. Посему, по окончании церемонии, верховный владетель пенял ему за это упущение; на что тот отвечал, что не знал этого обыкновения, исполняемого его предшественниками. Но обещал, по возвращении своем в Англию, справиться в узаконении, где изложены условия присяги. И в самом деле, возвратясь в Лондон, Эдуард должен был согласиться, что самое важное им было не исполнено, почему в грамоте, долженствующей утвердить эту присягу, приказал поместить: что он свидетельствует клятву в верности при соединении рук короля Англии и короля Франции.

Из этого видно, что Эдуард был такой же искусный казуист, как и Дартевель, не считая себя обязанным верностью по этой присяге, в которой хотя и упоминалось о совершенном подданстве, но в сущности недоставало самого важного. Города же Фландрии, со своей стороны, через посредство папы, как мы уже знаем, были обязаны верностью королю Франции, но не лично Филиппу Валуа, почему, по изъясненной Эдуарду причине, избегали и штрафа и папского отлучения от церкви. Все это было немного хитро в тот век, когда рыцари и торговые люди дорожили так много исполнением честного слова; но этот разрыв с Францией был благоприятен выгодам Эдуарда III и Иакову Дартевелю, почему и надо отдать им справедливость за то, что они еще старались найти причину, которой в этом деле дали хотя и фальшивый вид верности и прямодушия.

Кроме того, в чем Эдуард согласился и условился, как мы сказали в последней главе, с Иаковым Дартевелем, он должен был окончить одно дело, не приступая к исполнению этого предприятия, это — дождаться возвращения посланников от Иоанна Ганау, своего тестя, и Адольфа Ламарского, епископа Льежского, которые должны были в скором времени возвратиться, минуя Англию, в Ганд для того, чтобы в нем дожидаться повелений короля; им не было известно, что король предупредит их приездом во Фландрию, и в случае только неудачных совещаний с Дартевелем, должен был уехать обратно.

Несмотря на то, что он продолжал оставаться под чужим именем, и на доверие, которое имел к новому своему союзнику, Эдуард хотел иметь, в случае надобности, в своем распоряжении пункт защиты, почему и писал Готье-Мони собрать пятьсот воинов и до двух тысяч стрелков, и с этим отрядом взять остров Кадсан, который, находясь при впадении западного Еско, может, в случае измены, быть ему пунктом отступления и защиты. И это действие должно было показаться очень естественным — не предосторожностью, произведенною опасением, а просто — исполнением данного обещания; после этого распоряжения король узнал о возвращении обоих посланников.