Грегори из графства Кросс - страница 14

стр.

Когда все покинули дом, Грег и Анфи направились к Шестому советнику.

* * *

— Что ты хочешь? — прохрипел он.

— Вначале — отказать тебе в браке. Он мне не нужен, — гордо заявила Анфиянна. — Я усвоила опыт, что дало мне это путешествие. Народ всегда будет недоволен, каким бы ни был его правитель. И меньше всего я хочу, чтобы другие власть имущие это недовольство усиливали. Меня предал мой же доверенный страж — самый молодой. Хотел убить на глазах у всех, думал, зря меня боятся. Какая неслыханная наглость. И подговорить его мог лишь тот, кто сам мало жил в моем граде, — так я решила. Я пришла в этот град в поисках своих убийц, чтобы покарать их, а ты советник посмел схватить меня, посмел угрожать мне.

В руке Анфиянны вновь зажегся огонь — медленно, словно издеваясь, перешел на пол, начал подкрадываться к советнику, замершему от страха, и, не дойдя, потух. Глаза Анфиянны светились торжеством и превосходством.

— Ты приведешь меня в Совет, — проговорила она. — Я хочу поговорить со всеми правителями этого города. Выйдем через час, — гордо приказала она, — хочу привести себя в порядок. И тебе не помешает.

Советник с ненавистью смотрел на нее, но не возражал.

Анфиянна решительно поднялась и направилась к выходу. И Грегори проследовал за ней.

* * *

Они вышли в сад — все, кто там был, преклонили колени перед Анфиянной, и девушка повелела им пока разойтись и делать свои дела.

— Но теперь я ваша покровительница, — громогласно напомнила она.

— И какова будет дальнейшая судьба наложниц? — кратко и недовольно поинтересовался Грег, когда они остались наедине.

— Неужели ты думаешь, что он так просто их отпустит? — устало поинтересовалась Анфиянна. — О, Грегори, я даже не уверена, что сейчас нас никто не захочет убить. Или что в Совете нас не убьют. Поверь, я хочу для них блага. Я хочу блага для всех — и своего народа, и народа этого города. И только через Совет я могу это сделать. Поверь мне, Грегори, мой благородный друг.

Говорила Анфиянна убедительно, но Грег одновременно верил и не верил ей. А дева ласково коснулась ладонью его щеки и посмотрела слишком нежно.

— У нас есть обычай, целовать того, кто тебе нравится, — прошептала ему на ухо.

Грег отстранился: тупая тоска чуть сжала сердце, он вспомнил, как касалась его молодая супруга. Так давно. И он был иным. И за тоской и болью через сомнения робко проглянула надежда. Да, Анфиянна только что использовала его и будет использовать дальше. Да, Анфиянна явно не собиралась помогать ему вернуться домой. Но может быть, она поможет в другом.

— Твой Воин научил тебя менять внешность, — проговорил он, пристально рассматривая. — Как?

— Не менять, — чуть удивленно, но нежно поправила она. — Оставлять свою внешность.

Анфи печально улыбнулась, мгновение спустя её короткое золотое платье исчезло, и дева предстала пред ним абсолютно нагой.

— Стоит лишь пожелать, — проговорила она, и через мгновение на ней вновь появилось платье. — Но отчего ты спрашиваешь про это?

— Я был другим, — с неохотой признался Грег, — этот облик — он не мой.

Анфиянна ненадолго задумалась, одновременно пристально изучая его взглядом так, как будто хотела проникнуть в самые потаенные и удаленные уголки души, разума, сознания.

— Пойдем.

Анфиянна повела его за руку в глубину сада. Там посреди дивных растений стояла купель, явно сделанная искусным ремесленником: с высокими бортами, украшенными витиеватыми узорами. У купели на душистой подстриженной мягкой траве лежало несколько покрывал, таких же как и в покоях. К самой купели вела широкая лестница в шесть ступеней.

— Только пожелать, — повторила Анфи и вскочила на первую ступень, платье девушки вновь исчезло. Взбежала на последнюю — и вновь платье на ней — Грег даже не успевал уследить — так быстро оно появлялось.

— Чем сильнее желаешь — тем больше эта мощь подчиняется тебе.

На ладони Анфиянны вспыхнул и погас огонь. Она прыгнула в белую воду и вынырнула — вновь нагой.

— Мой Воин учил меня, как только муж учить может — любовью своей.

Призывно поманила его.

— Нас могут убить, — напомнил Грег, встав у края.

— Пусть попробуют, — и вновь платье на ней, и по кругу пламя взметнулось, им вреда не причиняя, купель и покрывала отгораживая.