Грифоны и другие монстры - страница 6
Сарай был в нескольких минутах ходьбы от дома, темное крашенное дерево едва виднелось за деревьями. Спереди находились большие двустворчатые двери, чтобы овцы заходили внутрь. Маленькая же служила для обычного входа. Внутри топталась стая гусей, галдя и шипя на меня.
Добираясь до стойла пони, я словно пробиралась через реку перьев. Один гусь потыкал в мое бедро своим плоским клювом, будто ожидал, что я поделюсь с ним своим упакованным обедом. Я отогнала его. Мать наверняка накормила их всех, прежде чем отправиться в город.
Когда моя пони Крепышка увидела, что я приближаюсь к ней, она взволнованно затопталась, резко встряхиваясь. Ее светло-серая грива мерцала в утреннем свете, а большие насыщенно карие глаза светились от нетерпения, ей явно надоело находиться в одном помещении с гусями. Я не могла удержаться от улыбки, которая то и дело появлялась на моих губах.
— Это рабочий день, — предупредила я ее. — Мы не собираемся нигде веселиться. Мы просто отправимся на поле.
Крепышка тихонько заржала и ткнулась носом в мою руку, когда я надела на неё уздечку, а затем покрыла спину попоной и оседлала. Она была ветераном в путешествиях по гористой местности, и повседневная жизнь была ей известна, и мне не приходилось говорить, чтобы она меня понимала. Иногда я думала, что так было, потому что она относилась ко мне по-особому. Любой другой должен был проявить адское терпение, седлая её. Она дергала головой взад и вперед, и делала весь процесс суровым испытанием, но только не для меня.
Я села верхом, похлопав пони по плечу, и направилась к полю. Поездка занимала около часа, если ехать вдоль ручья, который отделял нашу землю от соседской. В месте переправы поток, заполненный валунами, был мелким, но если вы следовали за ним по линии разграничения собственности, он делался все шире и глубже. Из-за ледяной воды купаться здесь нельзя, но рыбы наловить за утро можно полную корзину.
Стая малых грифонов разбрелась вдоль берега у моста. Некоторые из них охотились на мелководье. Когда мы подъехали поближе, трое начали игру в догонялки, прыгая по скалам и камням. Те, что были заняты охотой, попытались их отогнать, так как играющие распугали всю добычу, в результате началась свалка, и клубок из сцепившихся в драке грифонов покатился по отмели.
Крепышка посмотрела на противоположный берег, услышав их пронзительные крики, и мне пришлось крепко держаться за ее поводья. В прошлом году она была сильно поцарапана, когда я случайно спугнула одного, он спрыгнул со стропил сарая ей на спину. Грифон улетел, как только опомнился, но успел нанести рану. У Крепышки все еще был небольшой шрам на левой ляжке, и твердое мнение, что маленьким тварям нельзя доверять.
Но для таких воспоминаний было слишком приятное утро. Вскоре запах сосны и утренняя прохлада полностью их прогнали. Когда мы ушли из дома и за пределы города, малые грифоны тоже убрались оттуда. Обогнув, наконец, последний холм, за которым начинались наши земли, я увидела своего брата, сидящего под одним из немногих деревьев, которые росли на поле.
Рядом с ним в полной готовности лежала одна из наших собак. Брукс был мохнатым зверем — карпатской пастушьей. Широкие плечи, короткая морда, темно-серая шерсть на спине плавно светлела до белого цвета на лапах, груди, носу и вокруг глаз. Его спокойные карие глаза уже смотрели в мою сторону, мягкие подвижные уши настороженно подняты. Когда он увидел, что это была только я, он откинулся назад, и его хвост слегка шевельнулся в приветствии. Брукс ничего не пропускал. Ему было пять лет, и он хорошо разбирался в работе охранника овец. Его родители были такими же, пока они не стали слишком старыми, чтобы совершать ежедневную поездку в поле.
Они присматривали за тридцатью овцами, которые жеманно двигались среди камней, торчащих из травы, ковыряясь в пучках зеленой и коричневой травы. Их «беее» звучали, как вопли, когда они общались друг с другом.
Майкл явно не обращал внимания на их шум. Он уткнул свой нос в толстый том, раньше я не видела, чтобы он его читал, но брат всегда искал что-то новое, только бог знает что. Его брови нахмурились, и издалека я видела, как его губы двигались, когда он читал. К сожалению, быть тем, кто много читает, в маленьком горном городке может означать только одно. Я знала, что с многими из толстых книг, которые он находил, у него были проблемы.