Грифоны и другие монстры - страница 8
— С овцами все кажется в порядке, — он снова повернулся ко мне. — Я свободен от обязанностей?
Я отвесила преувеличенный поклон.
— Вы вольны скитаться по земле за этими полями, сир, насколько позволит ваш пони.
— Итак, домой или в город, — пошутил он. Херувим знала только два маршрута.
Что-то было в его голосе, но я решила не обращать на это внимания.
— Если ты выберешь последнее, то сможешь помочь маме со стиркой.
— Домой, — твердо сказал он, почесал Брукса за ухом и вскочил на спину Херувим.
— Счастливого пути. Увидимся сегодня вечером, — я похлопала его по сапогу, и пони тронулась с места.
Когда он двинуля в обратный путь, я вытащила из рюкзака самый длинный поводок и привязала один конец к упряжи Крепышки, а другой — к маленькому корявому кусту. Кустарник был голым, но вокруг росло достаточно травы, чтобы она чувствовала себя счастливой.
Поле было почти полностью огорожено, и обычно я позволяла ей бродить, как Херувим, но после того, как она вела себя сегодня утром с малыми грифонами, я решила этого не делать. Мне не хотелось, чтобы она испугалась и сбежала.
Разобравшись с ней, я заняла место у дерева и со вздохом опустилась на холодную землю. Почва на этом поле была твердой, каменистой и глинистой, не пригодной для земледелия, но овцам она нравилась. Хотя местность была холмистой, не было такого места, которое я не могла бы увидеть, взобравшись на вершину дерева, к которому прислонилась. Я провела всю свою жизнь, исследуя бугристые валуны и искривленные деревья этого поля. Иногда мне казалось, что я живу здесь, а не в теплом доме, который покинула сегодня утром.
Брукс поднялся на холм и лег рядом со мной. Его пушистое тело приятно согревало мою левую ногу, и я положила руку ему на спину. Его уши на мгновение повернулись ко мне, но миндалевидные глаза не отрывались от своих подопечных.
Глава 2
Через несколько часов после того, как Майкл ушёл, странное чувство зашевелилось внутри меня. На мгновение это была острая боль, а затем смутное чувство беспокойства. Я знала, что это такое, не задумываясь об этом. Это не было обычным явлением, но мы оба иногда могли сказать, когда другой был в беде. В эти дни Майкл попадал в неприятности чаще, чем избегал их.
С моих губ сорвался вздох. Я всегда была тем, кто должен сглаживать ситуацию. Но пока я была в поле, ничего не могла с этим поделать. С легкостью, выработанной долгой практикой, я заставила себя не думать о том, что произошло.
Отец все еще был в сарае, когда я вернулась домой тем вечером, а мать была на кухне. Она солила рыбное филе — отцовский улов. Ее волосы, более темные, чем у моего брата и меня, испещренные серо-стальными прядями, неряшливо вылезали ото всюду. Они обрамляли лицо и спускались по шее.
— Где мой дорогой брат? — Лениво спросила я, когда снимала верхнюю одежду. Было трудно пропустить беспорядок на столе, когда я подошла к ней и кухонному очагу. — Разве он не должен быть здесь и помогать тебе?
Мама вытерла покрытую чешуей руку о фартук и погладила меня по щеке. Я сморщила нос, но позволила.
— Со мной все в порядке. Он заперся в своей комнате с новой книгой. Когда я спросила, не голоден ли он, он хмыкнул. Посмотрим, сможешь ли ты выманить его?
Я поджала губы, готовая дать ему больше, чем просто разговор. У его двери я подняла руку, чтобы постучать, но остановилась. Тихий храп раздался еще до того, как я открыла ее.
Войдя, я обнаружила его на кровати, распростертым на спине. Его дыхание с открытым ртом подтвердило мои подозрения. Майкл заснул. Я закатила глаза, но, по крайней мере, это означало, что он не прятался от матери, когда она нуждалась в помощи.
Книга, которую он читал в поле, лежала открытой на его груди, и пальцы все еще крепко сжимали ее. Она была переплетена в темную кожу. Если на обложке и был какой-то заголовок, я его не видела. Хотя, зная вкусы Майкла, я все равно не стала бы ее одалживать.
Лампа на прикроватной тумбочке все еще горела. Я покачала головой. С такой скоростью он израсходует все свое масло. На цыпочках я подкралась к нему, чтобы выключить. Мои пальцы едва коснулись стекла, окружавшего крошечное пламя, когда Майкл снова захрапел. Я повернулась, чтобы улыбнуться ему, и мой желудок сжался.