Громова дубрава - страница 19
Я пожала плечами.
— Полагаю, бракосочетание можно считать делом решенным. Вы ведь не против, Мирабелла?
Я снова дернула плечом.
— Вот и хорошо, — улыбнулся король. — Устроите личное счастье, а заодно присмотрите за своим дерзким безрассудным супругом. И проследите, чтобы он не манкировал будущими обязанностями.
Сообщить Даурену, что его требование будет удовлетворено, можно было уже на следующий день, однако его величество решил отложить этот разговор на целый месяц — чтобы придворные чародеи успели подготовить новый договор, а грозовой — еще немного помучиться в ожидании монаршего решения. Мы с Кирстеном общими усилиями уговорили короля немного ускорить событие: Кирстена напрягала ситуация на Восточной границе, а мне хотелось, чтобы упрямого дракона, наконец, выпустили из каменного мешка.
Подслушивать беседу короля с Дауреном в этот раз не пришлось. Учитывая, что речь должна была идти, в том числе, и обо мне, государь велел пройти в залу вместе с ним. Дракон появился в комнате сразу после нас. Выглядел он гораздо лучше, нежели три недели назад: его щеки вернули здоровый цвет и были гладко выбриты, волосы стали чуть короче, одежда казалась свежей и мешком уже не висела.
При виде нас глаза Даурена вспыхнули, как звезды. Он позволил себе на мгновение задержать взгляд на моем лице, после чего склонил голову в вежливом поклоне.
— Ваше величество.
— Перейдем сразу к делу, Дау-Рен, — сказал король, — Я обдумал твое предложение и решил, что оно вполне обосновано. Однако с правовой точки зрения удовлетворить его очень непросто. В нашей стране нет рабства, а потому передать леди Эрр в чьи-либо руки можно только одним способом — выдав ее замуж. Готов ли ты жениться, Дау-Рен?
— Готов, — без промедления ответил дракон.
— Чудесно, — кивнул государь. — В таком случае, контракт с леди Мирабеллой будет расторгнут в день вашей свадьбы. С тобой же мы заключим договор прямо сейчас. Скажу сразу: он существенно отличается от того, который ты видел раньше. Прежде всего, в нем прописаны условия ваших взаимоотношений с супругой. Не подумай, что я сомневаюсь в твоих моральных принципах — такой мужчина как ты, конечно же, не станет поднимать на женщину руку или ругать ее грязными словами, однако я должен быть уверен, что здоровью, чести и достоинству леди Эрр ничто не будет угрожать.
Взор Даурена стал острым, как бритва.
— Как вам будет угодно, ваше величество, — произнес он.
— Это первое, — продолжил король. — Теперь второе. Прежде чем жениться на леди Мирабелле, придется доказать, что ты достоин доверия и привилегий, которые несет в себе королевская служба. А потому уже сегодня вечером ты отправишься на Восток, с том, чтобы уничтожить деревню миммори — ту, которую эти твари построили прямо на нашей границе. Стратегию обсудишь чуть позже с одним из моих генералов. В Гоойе поговоришь с начальником местного гарнизона, он сориентирует тебя на местности. Как только я получу сообщение о том, что миммори покинули наши земли, леди Эрр отправится к портнихе шить подвенечное платье. Что скажешь, Дау-Рен?
Несколько секунд в комнате висела тишина.
— Вы здорово изменили условия контракта, ваше величество, — медленно сказал дракон. — Я-то надеялся, что прибуду на границу, будучи женатым мужчиной.
— Очень неосмотрительно приводить женщину в дом, на который в любой момент могут напасть враги, — заметил монарх. — Обезопась Восточную границу, Дау-Рен. Чтобы твоя семья могла жить спокойно.
— Правильно ли я понимаю, что оспорить условия договора нельзя?
Король молча кивнул. Даурен бросил на меня быстрый взор.
— Я согласен, — произнес грозовой.
— В таком случае, не буду тебя задерживать, — кивнул король. — Ступай в соседнюю комнату, там тебе дадут форму магического договора и все необходимые инструкции.
Дракон поклонился.
— Могу ли я перед отъездом поговорить со своей невестой, ваше величество?
Король обернулся и посмотрел на меня. Я едва заметно кивнула.
— У вас есть десять минут.
Монарх легко поднялся на ноги и вышел за дверь, а Даурен повернулся ко мне.
Мгновение — и неведомая сила буквально швырнула меня в объятия дракона. Я тут же оказалась прижата к стене, а мои губы — смяты властным неистовым поцелуем. Мы вцепились друг в друга, как сумасшедшие, и жадно, будто мучимые голодом, пили дыхание, которое теперь стало одним на двоих. Даурен прижимал к себе так крепко, словно хотел вобрать мое тело в себя. И я ничего не имела против.