Грузите яды бочками - страница 19
. Во вторых ему надоело семенить походкой Чарли Чаплина, но во всех фильмах его показывали именно так и приходилось соответствовать. В третьих, директор Международной компании спальных вагонов, Мсье Бук и греческий врач Доктор Ставрос Константин, сказали что не поедут этим поездом, так как если там произойдет убийство, то все лавры достанутся Пуаро, а если убийства не будет, то и ехать не зачем. В четвертых, опять завял цветок в этой идиотской бутоньерке.
Пуаро с усталым раздражением наблюдал за пассажирами, суетящимися у вагонов «Восточного экспресса».
Сэмюэл Эдуард Рэтчетт, в костюме смертника с мишенями, залезая в вагон запутался в цепи, которой к нему было приковано ядро и чуть не упал, когда ему подставил ногу его секретарь Гектор Уиллард Мак-Куин, а его же слуга, Эдуард Генри Мастермэн, суетливо помогая хозяину встать, тайком пинал его своими армейскими бутсами. Княгиня Наталья Драгомирова и Хильдегарда Шмидт, неуклюже затаскивал в вагон бочонок с ядом, проводник Пьер Мишель, раздавал пассажирам кухонные ножи и зловеще-красные палаческие колпаки, Граф и Графиня Андрени, не разнимая объятий пытались протиснуться в дверь вагона, но им мешали пояса-патронташи с ковбойскими Кольтами, а Грета Ольсон и миссис Кэролайн Марта Хаббард, затаскивали в свое купе разобранную походную гильотину.
Со стороны входа в ресторан раздался шум и лязг, это Мэри Хермиона Дебенхэм и полковник Арбэтнот, втащили в зал пулемет Виккерса на колесном станке. Отдуваясь и вытирая со лба пот, они присели за столик Пуаро, и заказали у подскочившего официанта: Мэри — чистого джина, а полковник имбирного пива, и поведали Пуаро свои печали.
— Этот Fucking idiot, — сказала Мэри своим нежным голоском, не разрешил везти в вагоне эту чертовы железяку и заставляет тащить ее в багажный вагон, а зачем нам пулемет в багажном вагоне, нам ведь не от чертовых индейцев отстреливаться. Кстати тем двум старым дурам, он разрешил везти в купе свою гильотину.
А полковник, примирительно улыбаясь объяснил, что джентльмен, являющийся Главным проводником «Восточного экспресса», разъяснил Леди Мэри новые правила перевозки багажа, что несколько расстроило юную Леди.
Частный детектив Сайрус Бетман Хардман, выдающий себя за американского коммивояжёра, высунулся из-за портьеры, где он перезаряжал свой Томми-Ган и сказал, что самые подозрительные пассажиры, это Граф и Графиня Андрени, так как на самом деле они сиамские близнецы и никак не могут быть мужем и женой. А когда Пуаро спросил откуда эти выводы, Сайрус гордо сказал, что это парочка, слишком жарко целуется, для многолетней супружеской пары.
Так что, когда утром, Сэмюэл Эдуард Рэтчетт — Кассетти, был обнаружен у себя в купе мертвым, причем тело лежало в ванной с ядом, было истыкано кухонными ножами, а в руках несчастный держал два револьвера, из которых видимо и застрелился, у Пуаро уже была готова версия.
Собрав в вагоне ресторане, всех пассажиров, поездную бригаду, пейзан из окрестных сел и викария, Великий детектив после часа расхаживания по вагону, непонятных намеков и нелогичных сопоставлений, объявил, что убийцы, это Граф и Графиня Андрени, которые на самом деле являются сиамскими близнецами, что и является безусловным доказательством. Но увы и великие ошибаются…
Граф и Графиня Андрени, оказались ни кем иными, как Шерлоком Холмсом и Доктором Ватсоном, которые искали профессора Мориарти, и приняли за него Ретчетта. И Пуаро был вынужден придти к смутно логичному выводу, что так как они не являются сиамскими близнецами, а так же мужем и женой, то убийцами они быть тоже не могут (причем на протяжении всей речи доктора, Холмс играл на скрипке). Пуаро понял, что сейчас сойдет с ума и предложил обществу дождаться Миссис Марпл. А тут стюард принес чай и Холмс предложил к чаю печенье, которое испекла им с Ватсоном в дорогу, Миссис Хадсон, а после чая общество внезапео устроило танцы со стриптизом. (Бедная Миссис Хадсон и помыслить не могла, что в банке с надписью сахар, Холмс смог прятать что то иное). Как позднее заметил Пуаро: Очень трудно определить кокаин в банке с сахаром, если не положить его в чай.