Гуль и Навруз (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
К. Маркси Ф. Энгельс, т. XVI, ч. I, стр. 444.
2
Хызр — сверхъестественное существо, созданное народным воображением. По легенде Хызр, испивший живой воды из источника в стране мрака, надежен бессмертием.
3
Xотан — область в Восточном Туркестане.
4
Рум — Византия и некоторые владения Малой Азии, Так в восточной поэзии называется вообще Запад.
5
Газель — лирическое стихотворение, главным образом любовного содержания.
6
Гуль — роза.
7
Хосрой — форма имени Хосрова Парвиза, иранского шаха из династии Сасанидов. Легенда о его любви к Ширин послужила основой для поэм Фирдоуси, Низами, Навои.
8
Фархар — мифический город, населенный красавицами и красавцами.
9
Бульбуль — соловей.
10
Джемшид — мифический царь Ирана, при котором люди жили, не зная болезней, старости и смерти. Феридун — мифический царь Ирана, олицетворяющий начало добра.
11
Юсуф — библейский Иосиф Прекрасный. Зулейха — жена египетского сановника Пентефрия, пытавшаяся обольстить Иосифа.
12
Савсан — лилия.
13
Навшад — мифический город, населенный красавицами и красавцами.
14
Марьям — Мария, мать Христа, который почитался мусульманами как воскреситель мертвых.
15
Навруз — новый год, приходившийся на день весеннего равноденствия.
16
Бахман — растение со сморщенными некрасивыми корнями.
17
Иона — в Ветхом Завете герой религиозно-поучительной сказки, вошедшей в библейский Канон ("Книга Ионы"), о пребывании пророка в чреве кита.
18
Чанг — музыкальный инструмент, род цитры.
19
3ухра — название планеты Венеры. Планета па восточных миниатюрах изображается в виде женщины с бубном в руках.
20
Чапан — халат, вообще верхняя одежда.
21
Хатим — имя бедуина из племени Тай, прославленного легендарной щедростью.
22
Xакан — титул правителя у древних тюркских племен. Фагфур — так называли в мусульманских странах китайского императора (от этого слова произошло наше слово "фарфор").
23
Мушкин — "мускусный".
24
"Грудь уподобил он листве чинары" — листья чинары имеют глубокие зубцы.
25
Ялда — "темный".
26
Дивы (дэвы) — духи, иногда добрые, иногда злые. Муэдзин — служитель при мечети, возглашающий часы установленных молитв.
27
Азазиль — имя падшего ангела. Здесь — злодей.
28
Сулейман — библейский царь Соломон. По преданию, он повелевал не только всеми людьми, но и зверями и духами.
29
Шайтан — сатана.
30
Намек на легенду об Иосифе Прекрасном, который был шеи в колодец, во впоследствии стал правителем Египта.
31
Каф — мифическая гора, опоясывающая землю.
32
Джавхар — жемчуг.
33
Рубаб — струнный музыкальный инструмент. Танбур — трехструнный музыкальный инструмент.
34
Ризван — страж рая.
35
Кай-Кобад — иранский царь, основатель династии каянидов.
36
Ихрам — ритуальная одежда паломника.
37
Рей — древний иранский город. Здесь — Иран. Фаранг — здесь "Запад".
38
Искандер — тимурид, современник Лутфи.
39
От хиджры. По нашему летоисчислению 1412 — 1413 гг.