Гувернантка из другого мира, или Фея с поличным - страница 13
Впрочем, пока дети и не думали кусаться, то есть кидаться.
То ли заготовки с краской закончились, то ли существовало табу на забрасывание бомбочками папандра.
А может, просто устали.
Каким-то шестым чувством я уловила, что все три моих предположения угодили в яблочко. Особенно последнее.
Вот только детская усталость, как известно, обманчива. Спорю на что угодно, и пяти минут не пройдёт, как возня на дереве возобновится…
Лорд задрал голову, высматривая наследников. И ларсен Акишико тоже задрал голову. Причём его жуткий оскал самым волшебным образом трансформировался в улыбку.
Прям собака-улыбака, а не лис.
Лорд тем временем прочистил горло и обратился к наследникам тоном конферансье на утреннике, с занудными нотками неуверенного в себе деревенского учителя, что заставило мои брови иронично приподняться.
– Здравствуйте, дети!
На дереве зашушукались.
Но всё же ответили.
– Здравствуйте, ваше темнейшество!
– Давно не виделись!
Следом раздалось хихиканье.
Лорд же перевёл взгляд на меня и с гордостью развёл руками. Вот, мол, пользуйтесь. Моя метода. И вообще я весь из себя молодец, как ловко с ними.
А мне вот то обстоятельство, что мелочь папашу темнейшеством обозвала, совсем не понравилось.
– Позвольте представить вам вашу новую гувернантку, леди Фрейю Миноре, – тоном, словно он на светском рауте, провозгласил милорд.
Не зря его дети темнейшеством зовут. Ну, реально, тёмный. В смысле отмороженный. Логичнее было бы сперва попросить детей спуститься с дерева.
Но сейчас было не до внеклассного урока хороших манер. У меня тут на дереве ученики разозлились. Они же мне ученики? Или воспитанники? «Питомцы!» – прыснул внутренний голос, и я поспешно спрятала улыбку. Но вот раздражение и даже злость «зверят»-питомцев я сейчас всей кожей ощущала.
После негромкого сердитого шушуканья сверху раздалось звонкое:
– Вы свободны, Минора Фенхель!
– Наша фирма не нуждается в ваших услугах!
– Фенхель! Минора Фенхель! – и сдавленное хихиканье, куда ж без него.
Ну уж нет.
Никаких кличек.
И уж тем более, точно не фенхель!
Терпеть ненавижу вкус этого укропа.
Впрочем, один взгляд его темнейшества вверх – и вопли со смешками тут же стихли.
Не знаю, насколько острый слух у дарков, вот только мои уши прекрасно уловили продолжающееся скандирование «фенхеля» шёпотом.
– Ведите себя прилично, дети! – в голосе темнейшества зазвучали громовые раскаты, и красивые, чётко очерченные губы растянулись в хищной улыбке. – А о том, как вести себя прилично, вам и расскажет ваша новая…
– Вы с ума сошли! – прошептала я, придвигаясь к лорду тьмы вплотную и прежде, чем успела сообразить, что делаю, ткнула его ручкой зонтика в бок.
– М-миледи?! – кажется, кто-то настолько охренел, что даже разозлиться забыл.
И я сейчас о ларсене, если что.
– Ага, она самая, – не стала я спорить и прошептала: – Вы мне эти замашки бросьте: детей пугать!
Хихиканье и перешёптывание наверху затихло. Что и логично: дети – они во всех мирах дети. Стоило нам с темнейшеством перейти на шёпот, как у «мартышек» сразу ушки на макушке.
– Что вы несёте? – возмутился темнейшество шёпотом. – Кто их пугает?
– А вы на себя в зеркало давно смотрели?
– Не далее, чем за мгновение до того, как обнаружил вас в своём шкафу, леди Стрекоза, – прошипел тёмный лорд…
– Я о том, когда в размерах растёте и кожей темнеете! К тому же, ничего не хочу сказать плохого о леди Эскуро, но у вас, похоже, ещё и рога имеются. Я, правда, толком не успела разглядеть, но всё же.
Клянусь, ларсен, чьи уши, как локаторы, были повёрнуты в нашу сторону, на этих словах поперхнулся и закашлялся.
А может, засмеялся?
Нет, бред какой-то.
– Это когда это я при детях, кхм, в размерах увеличивался и рога показывал? – прошептал темнейшество.
– Сейчас чуть было этого не сделали, но я спасла ситуацию, – продолжала я стоять на своём. – И вообще, ваше присутствие затрудняет коммуникацию. Не угодно ли вам прогуляться – ну, не знаю, по своим делам… Смокинг примерить, или что там у вас по расписанию… и оставить нас с детьми наедине ненадолго?
Лорд с ларсеном переглянулись.
Причём в умных глазах лиса явственно читалось: «она сумасшедшая?!»