Хаммерфелл - страница 5
- Варди? – очнулся от размышлений Эйви. - Доброе утро.
- Раннее больно. О чём думаешь? И не отнекивайся, по твоему чересчур суровому виду заметно, что ты напряг мозги.
- Это… ну вот думаю про старые времена, - задумчиво начал Эйвинд. - Хоть наш поход и затянулся… ой, без обид, - поспешил добавить он, видя погрустневшее выражение на лице Варди. - Я стал думать, как нас встретит тётя Ольфина?
- Я не знаю, что будет, - задумался Варди. - Я не разговаривал с ними месяцами. Да и раньше-то мы с мамой редко виделись… Зато вот Хунгерд будет очень рада тебя видеть, я в том уверен!
- Вы с мамой не общались? – удивился Эйви.
- Ты же помнишь, какой она была: вечно куда-то бежала, в поисках новых реликвий. Не пойми меня неправильно: я очень люблю свою маму, но ей всё время было не до нас…
- А сестрёнка Хунгерд?
- О, у неё всё в полном порядке, - слегка улыбнулся Варди. - Она очень не хотела работать с мамой, но та её заставила. Теперь они обе ездят… ездили по местам древности и выкапывали всяческие артефакты. Да что это ты вдруг таким вопросом задался?
- Просто… Ольфина и Хунгерд так любили Гарвана, вот я и подумал…
- Ты опять за своё? Мы же уже это обсуждали! Я уверен, мама поймёт, что человек, столько для неё сделавший уж точно заслуживает понимания. К тому же ты был для неё не каким-то незнакомцем, а сыном!
- Ты правда так думаешь? – недоверчиво спросил Эйви.
- Вот ты парадоксальный человек! То ты постоянно соглашаешься, лишь бы спать не мешали, то допытываешься, прямо как на допросе! – засмеялся Вари.
- Это… а что такое парадоксальный? – щёки у Эйвинда предательски заалели.
- Эй, сдаётся мне, я тебе уже объяснял…
В этот момент из трактира раздался громкий звон битого стекла, а затем громкие крики, Варди и Эйви как один встали и зашли внутрь.
- Посмотри, что ты натворила, тупое ты создание, отрепье шлюхи! – страшно ругался трактирщик. - Ты расколотила четыре тарелки, два бокала, а хуже всего – ты разбила бутылку вина Сурили, тварь!
Ругательства сыпались на молодую девушку, судорожно собиравшую осколки голыми руками. Её можно было бы назвать милой, если бы не её крайняя запущенность: немытые спутанные волосы, грязная, заляпанная чем-то одежда, огрубевшие от мытья и стирки руки и, в довершение всего, лицо в синяках.
- П-п-простите, господин, - лепетала девушка. - Я случайно, я задела за угол…
- Заткнись, корова! – всё никак не унимался мужик. - Немедленно всё убери, сегодня останешься без еды!
- К-к-конечно, хозяин, - хоть девушка и дрожала всем телом, на глазах у неё не было ни слезинки.
- Эй, ты! – крикнул Варди, заходя за стойку. - Какого скампа ты вытворяешь с девушкой?!
Следом за другом за стойку прошёл Эйви. Ему пришлось слегка пригнуться, чтобы не стукнуться головой о полки. Вид разозлённого Эйвинда добавил веса на сторону Варди и заставил трактирщика сильно занервничать.
- Ох, добрый господин?! – переключил своё внимание на Варди трактирщик. - Она вас разбудила? Прошу простить меня за её неуклюжесть, ей явно не хватает воспитания!
- Эй, эй, - присел рядом с девушкой Варди. - Ты как, в порядке?
- Д-да, добрый господин, - тихо-тихо проговорила избитая. - Я должна тут убрать…
- Да у тебя же все руки изрезаны, - ужаснулся Варди, глядя на руки работницы трактира.
- Пошли, разбудим бабушку, - предложил Эйвинд. - Хоть перевяжем тебя.
- Мне нужно убраться, - испуганно покосилась та на трактирщика. - Хозяин велел мне убраться…
- Эй, ты в курсе, - обратился Варди к трактирщику, который то злобно глядел на девушку, то испуганно оглядывался на Эйви, - что в Скайриме рабство запрещено?
- Добрый господин, - тон трактирщика погрубел, - не нужно голословно меня обвинять! Я не держу её у себя силой, она сама тут работает, исключительно по собственному желанию.
Но его уже никто не слушал. Когда Лаффориэль проснулась, то была крайне недовольна этим фактом. Но когда она увидела пациента, то сразу переменилась: засуетилась, пооткрывала свои сумки в поисках каких-то зелий, достала кусочек льняной ткани. Постепенно на шум прибыли Герберт и Амиэль. Последний, как всегда, был не в духе.