Харли Мерлин и Первый ритуал - страница 24

стр.

— Оставайся на месте. Не шевелись ни единым мускулом, — ответил он. Застыв на месте, я не двинулась с места, когда он придвинул свой стул ближе к моему и притянул меня к себе. Его руки гладко обхватили мои плечи, заключая меня в свои объятия, его подбородок слегка покоился на моей макушке. Я медленно обвила руками его талию и уткнулась лицом ему в шею, вдыхая его пряно-сладкий аромат, когда позволила ему обнять меня. Время, казалось, замедлилось, остальная часть мира исчезла, оставив только нас двоих.

Через несколько минут я подняла голову. Наши лица почти соприкасались, когда он посмотрел мне в глаза. Еще пара дюймов и его губы окажутся на моих. Он сглотнул, когда я выдержала его пристальный взгляд, его руки поднялись, чтобы обхватить мое лицо, пока мы сидели там. Теперь, когда мои ладони были крепко прижаты к его груди, я снова почувствовала биение его сердца, оно тяжело билось о грудную клетку, словно пытаясь выбить секретное послание азбукой Морзе. Поцеловать меня?

— Мы должны пойти и выпить кофе, — сказал он хриплым от волнения голосом. — Ты выглядишь усталой, Мерлин.

Мое сердце упало, когда он убрал руки и освободил меня из своих успокаивающих объятий. Он был так близок к тому, чтобы поцеловать меня, что я была почти уверена в этом. Но теперь… Ну, теперь я снова была на первом месте, и мне оставалось только гадать о «а что потом?», о наших отношениях. Отношения?! Не смешите меня. Это было больше похоже на постоянное упражнение в умственной аэробике, пытаясь понять его. Как раз в тот момент, когда мне показалось, что я начинаю пробиваться сквозь лед, окружавший его, он оттолкнул меня. Впрочем, может быть, это и к лучшему. Если бы я поделилась своими чувствами, а он отверг бы меня или признался, что чувствует то же самое, что было бы тогда?

Я понятия не имела, что это значит, быть в отношениях, никогда не испытывая их на самом деле. Мой послужной список со всеми отношениями, романтическими или другими, был не совсем образцовым. Всю мою жизнь меня передавали то одному, то другому человеку, и я никогда не задерживалась дольше, чем на пару лет. Если бы мы с Уэйдом стали одним целым, произошло бы то же самое? Это пугало меня так же сильно, как и возбуждало. Больше всего на свете мне хотелось это выяснить.


Глава 6.

Астрид

— Держи глаза закрытыми, — сказал Гарретт мне на ухо. Я неуклюже двинулась вперед, чувствуя себя неловко, когда его руки направляли меня. Роман любого рода, не только с красивыми отступниками, был для меня совершенно новым понятием, особенно когда упомянутый отступник положил руки мне на плечи. Прикосновение к голой коже, не меньше! Я не знала, то ли опрыскать его перцем, то ли обнять.

Он написал мне вчера поздно вечером, спрашивая, может ли он пригласить меня на свидание на рассвете. Естественно, слово «свидание» приводило меня в ужас, поскольку оно подразумевало светскую или романтическую встречу. Свидания не были моей сильной стороной. Я даже не была уверена, что мне нравятся встречи. Кроме того, назначенные встречи обычно заставляли меня думать о дантистах и докторах, а помолвки… ну, это не казалось мне подходящей вещью для размышлений. Хотя это наверняка заставило бы Гарретта бежать в горы. Эта мысль позабавила меня, и я позволила ему подтолкнуть себя вперед.

Как бы то ни было, я любила просыпаться рано, так что это время меня вполне устраивало, но раньше мне никогда не приходилось готовиться к завтраку. Будет ли там вообще завтрак? Я понятия не имела. Я надеялась на это, потому что обычно придерживалась жесткого графика приема пищи. Умник уже пищал у меня в кармане, напоминая о необходимости принимать витамины. После того, как вы были мертвы пару раз, вы узнаете, что внутреннее здоровье жизненно важно. Однако я поняла, что не захватила их с собой. Надеюсь, моя иммунная система не слишком сильно пострадает. Несколько часов без них не повредят, верно?

Я отчаянно хотела попросить совета у Сантаны или Татьяны по этому поводу, но к тому времени, когда он написал мне, было уже слишком поздно идти и просить их о помощи. Но опять же, большая часть того, о чем они обычно говорили, когда речь заходила о романтике, прошла мимо моей головы. Я все еще пыталась понять, что Сантана имела в виду под «упырями», когда говорила о свидании Татьяны с Диланом. Без сомнения, это был какой-то сексуальный намек.