Хэппи Энд - страница 37
Так что, Клар, ты совершила Нечто! Примитивно рассуждая, ты растрясла перед властями еще один адюльтер. У меня такое впечатление, что в нашей интеллигентской бардовской компании только мы с тобой еще не того… Ну, например, ты знаешь, что у Мишки с покойницей Зинкой не просто «приключение» было, а длительные и серьезные отношения? И кстати, похоже, только у нас с тобой из всей тусовки есть алиби, которое не надо изыскивать и подтверждать подобными способами. Но я не об этом хотел сказать. А хотел я сказать вот что: ты, Клара Вайсенберг, прошлой ночью спасла невиновного. И Тот, в существование Которого ты, похоже, веришь (а я, прости, не верю, потому что если бы Он действительно имел место быть, Его следовало бы немедленно разжаловать в рядовые), тебе зачтет это на Cтрашном суде (почему и кому «страшном» — не спрашивай, ибо не знаю: просто еще один речевой штамп). И определит Он тебя в верхнюю палату. А меня, понятно, в нижнюю. И пресекаться мы будем в редких случаях, типа инаугурации нового Его…
Кроме шуток: пожалуйста, сообщи при первой же возможности, как прошло свидание с зубастым Лэрри Петровичем. Считай, что я ревную… И не только к Лэрри, а ко всем. Например, к Джарднисам. Кто они, кстати, такие?
Большие гранёные стаканы продаются (кстати, очень дёшево, по-моему, доллар за штуку) в магазине Фругалса за углом от тебя. Там всё очень дёшево. Но и бьются они быстро: ты разве не помнишь, у меня были такие — или это ещё до нашего знакомства?
Ты ревнуешь? Меня? Шутите, парниша? Так это даже не смешно.
Вот что такое — смех и грех. Теперь, впрочем, понятно, почему Порфирий перенёс встречу на вечер! А я так надеялась забыть о следствии поскорей.
Слушай, глупый вопрос, но всё-таки: зачем наши прелюбодеи пользовались презервативом? Не означает ли это, что у четы Сапожников супружеского давным-давно уже ничего не происходит, поэтому постоянного противозачаточного не требуется, а только ей от случая к случаю? Похож Адик на импотента? Мне всегда казалось, что Сюська слишком энергичная, слишком болтливая, слишком властная и слишком бросается в глаза. А теперь как-то жалко её стало. Тоже мне, нашла себе любовника. У него же на лбу крупными буквами выписано: шлемазл. На идише это неудачник. Вот, пожалуйста. Полез в кои веки на чужую жену, и точно в тот самый момент кто-то кого-то убивает, а обвиняют именно Йоську. Что, несмотря на известные мне предыдущие попытки, — это всё-таки была его первая проба, — тут у меня никаких сомнений: слишком уж сильно наш герой благородничал, причём на грани электрического стула. Какая-то высшая степень неудачливости. Хотя… Всё же решилось по справедливости, но бедные они все. Впрочем, всё это не моё дело. Что это я… Даже стыдно… Но это же между нами, да?
Интересно, узнает ли о случившемся Адик? И если да, то как отреагирует. Во всяком случае, если ему вся история станет известной, то не от меня.
Смешно. Трагедия, убийство, а за кулисами — фарс. Ещё четыре человека. С которыми мы с тобой считаемся друзьями. Проводим вместе праздники, часто — выходные, делим стол, и для них, безусловно, то что произошло с ними, представляется трагедией. А мне, в лучшем случае, фарсом. Так, маленькая ирония судьбы. Почему? Потому что они маленькие люди? Потому что у них маленькие любви? А Лизка рассказывала мне когда-то, что у них была с Йоськой сильная любовь. Чуть ли не вены совместно взрезали, потому что родители запрещали Лизке за него выходить: ещё двадцать лет назад учуяли неудачника.
Слушай, Павлик, ты себя так унижаешь, что даже мне делается нехорошо. Нашёл, тоже, героиню — Клару Вайсенберг. Я давно тебе твержу: ты знаешь меня совсем не так хорошо, как думаешь. И ты даже представить себе не можешь моих мотивов в спасении «невиновного». Когда-нибудь, может, расскажу. Только сейчас не требуй, ладно? Кстати, про Йоську с самого начала было всё понятно. Терпеть не могу процесса превращения человека в козла отпущения, отсюда мои, как ты их обзываешь, сталинские звонки. Или это я сама же их так назвала? Но что за намёки на наши с тобой отношения? Может, ты хочешь предложить другие? Ехидно улыбаюсь.