Хевен (примечания)

стр.

1

В данном случае имеет место игра слов, ибо само название местности (Willies) и означает примерно «нервное напряжение, потрясение». – Прим. перев.

2

1 дюйм равен 2,54 см.

3

1 ярд равен 0,914 м.

4

1 миля равна 1,609 км.

5

Сочетание двух имен – Хевен (Heaven – небеса) и Ли (Leigh) составляют слово heavenly – «небесная», «божественная». В этом и состояла причина собственной гордости героини, а также зависти и издевок со стороны других.

6

Система школьных оценок, высшей из которых соответствует буква «А». – Прим. ред.

7

1 галлон США равен 3,79 л.

8

Учитывая, что один из персонажей носит имя Джейн, мы предпочли отступить от принятого у нас названия романа Шарлотты Бронте «Джен Эйр».

9

То есть противоположное Хевен, hell – ад (англ.).

10

По шкале Фаренгейта (32° по Цельсию).

11

Winnerrow можно перевести как «поселок удачливых».