Хищник - страница 5
Последним покинул вертолет Холланд. Расправив широкие плечи, он осмотрелся по сторонам и зажег сигарету. Увидев генерала, он что-то коротко сказал остальным и неторопливо подошел к веранде.
Аллен молча протянул ему руку, и майор так же молча пожал ее. Несколько секунд они смотрели друг на друга, пытаясь определить, что изменилось за год, что они не виделись.
— Рад тебя видеть, Датч, — сказал, наконец, Аллен.
— Давно не виделись, генерал, — отозвался Датч, вынув изо рта сигару.
— Соскучился? — улыбнулся Аллен. — Ладно, пошли в дом.
На столе, ярко освещенном настольной лампой, лежала развернутая карта с десятками пометок на зеленом море джунглей. Датч оперся локтем о стол и внимательно рассматривал район будущей операции.
— Двадцать часов назад мы потеряли вертолет, — произнес Аллен. — На его борту был министр со своими помощниками. Нужно найти их. Они исчезли где-то в этом районе.
Датч мрачно взглянул на карандаш генерала, уткнувшись в одну из пометок на карте.
— Этот министр всегда летает не по ту сторону границы? — сухо осведомился он.
— Они, судя по всему, сбились с курса, — неохотно пояснил Аллен. — И теперь, неверняка, в руках повстанцев.
Датч задумчиво выпустил клуб дыма и посмотрел в глаза генералу.
— Но почему мои ребята? Почему вызвали именно нас?
Аллен покусал губу и уже хотел было что-то сказать, когда из глубины комнаты раздался голос агента:
— Да потому, что какой-то дурак сказал, что вы лучше всех!
Датч медленно повернулся, пытаясь рассмотреть говорившего. Тот поднялся и, хрустнув могучими мышцами, вышел на свет.
— Дилан! — изумленно выдохнул Датч.
Два года назад Леонард Дилан был заместителем Датча в отряде, а потом ему предложили работать в ЦРУ, и он не отказался…
— Ах ты, сукин сын! — они стиснули друг другу руки.
Их пальцы сплелись, словно они соревновались в арм-рестлинге. Несколько секунд Дилан молча пытался свалить руку Датча, но тог только оскалил зубы в улыбке.
— Ну, в чем дело, старина? Небось в ЦРУ только бумажки перекладываешь? Силу теряешь…
— Ты себя пожалей, Датч, — пропыхтел Дилан, мышцы его вздулись черными буграми, но Датч, казалось, едва повел плечом, и рука агента сразу онемела.
— Ладно, ладно, — засмеялся он и обнял Холланда. — Чертовски рад тебя видеть!
— Я тоже, — Датч вынул изо рта сигару, внимательно оглядел Дилана и дернул его за галстук. — А это зачем?
— Да оставь ты его в покое, — отмахнулся Дилан. — Слышал, ты хорошо поработал в Берлине.
— Так, ничего особенного.
— Не скромничай, уж я-то знаю, — откликнулся Дилан. — А почему ты в Ливии не появился?
— Мы спасательный отряд, а не убийцы, — Датч сразу помрачнел. — Оставим этот разговор, Дилан. Перейдем к делу.
Дилан обменялся взглядом с генералом.
— Этот министр и его люди нам очень нужны. Генерал опасается, что повстанцы могут расстрелять их. Поэтому нам здесь нужны твои ребята. Операция простая. Мы находим повстанцев, освобождаем заложников и быстро уходим. Никто даже не поймет, что мы там были…
— Постой, постой, — перебил его Датч. — Что значит «мы»?
— А я лечу с тобой.
Холланд медленно потушил сигару и повернулся к Аллену.
— Генерал, вы же знаете, что моя команда работает самостоятельно.
— Боюсь, что ничем не могу помочь, майор. Это приказ сверху. Когда прибудете на место, Дилан оценит ситуацию и будет командовать отрядом…
Блэйн включил магнитофон на полную мощность и громкие звуки рок-н-ролла почти заглушили рев вертолета. Весь отряд Датча разместился в брюхе «кобры».
— Мы выбрасываемся здесь, — Дилан нагнулся к Датчу и ткнул пальцем в отметку на затянутой в пластик карте. Через двадцать четыре часа отряд должен собраться вот в этой точке. Здесь нас будет ожидать «вертушка».
— Запасной вариант? — поинтересовался майор.
— Запасных вариантов нет, — Дилан помолчал и, поколебавшись, добавил: — И еще, чтобы ты знал — мы действуем одни, никто нас прикрывать не будет.
Датч только покачал головой.
— С каждой минутой эта операция нравится мне все больше и больше…
Сержант Маккуэйд рассеянно скреб безопасной бритвой свою массивную челюсть, изредка поглядывая на проплывающие внизу джунгли.