Хитроумный план щеголей, или В погоне за женой - страница 9

стр.

.)

Боннифейс. Но где же Хаунслоу и Бегшот?

Джибит. Будут к ночи.

Боннифейс. А вы не слыхали, чтоб в наших краях появились другие джентльмены с большой дороги?

Джибит. Нет, не слыхал.

Боннифейс. Сдается мне, что двое таких сейчас у меня в доме.

Джибит. Черт возьми, как вы их распознали?!

Боннифейс. Один из них пошел в церковь.

Джибит. Признаться, это подозрительно!

Боннифейс. Другой сейчас торчит в комнате своего хозяина — слугой прикинулся. А не позвать ли нам его сюда, чтобы покачать из него воду?

Джибит. Отлично придумано.

Боннифейс (зовет). Мистер Мартин! Эй, мистер Мартин!


Входит Арчер, расчесывая парик и напевая песенку.


Джибит. Дорога такая — ни пройти, ни проехать! Просто увяз в грязи, как Брентфорд[8] на рождество! Смазливый парень. — У кого ты служишь, приятель?

Арчер. У моего хозяина.

Джибит. В самом деле?

Арчер. В самом деле.

Джибит. Что ж, неплохо. (В сторону.) Умеет выкрутиться! Видать, не раз сидел на скамье подсудимых. — Скажи, милейший, а как зовут твоего хозяина?

Арчер. Тра-ля-ля! (Напевает и расчесывает парик.) Вот упрямый завиток…

Джибит. Я тебя спрашиваю, как хозяина зовут?

Арчер. Как зовут хозяина? Тра-ля-ля! А я его не спрашивал. Тра-ля-ля-ля!..

Боннифейс (тихо, Джибиту). Ну, что вы на это скажете?

Джибит (тихо, Боннифейсу). Все правильно. Отвечает как на допросе. (Арчеру.) Скажи, а в какую сторону едет твой хозяин?

Арчер. Он в сторону не едет. Все прямо по дороге!

Джибит. Опять правильно ответил. Нет, это не какой-нибудь новичок! — Я спрашиваю, куда он едет — в гору или под гору?

Арчер. Боюсь, что под гору, сэр. Тра-ля-ля!

Джибит. А мне, боюсь, судьба на гору…

Боннифейс. Ха-ха-ха! Ну и хитрец же вы, мистер Мартин! Этот джентльмен направляется в Честер и охотно будет вашим попутчиком, вот и все дело. Ведь вы, наверно, заночуете у нас, капитан, так разрешите, я провожу вас в спальню. Прошу вас сюда, капитан.

Джибит. Счастливо, приятель!

Арчер. Ваш слуга, капитан!


Боннифейс и Джибит уходят.


Ну и капитан, нечего сказать! И как только офицеры терпят, чтоб и другие негодяи рядились в их мундиры! Отлупили бы хорошенько, чтоб неповадно было, и вся недолга.


Входит Черри.


Черри (в сторону). Ушли! А, здесь Мартин! Надеюсь, он ничего не слышал. Если я, а не кто другой, выведу их на чистую воду, он в меня влюбится. — Вы не знаете, кто это здесь был с моим отцом, мистер Мартин?

Арчер. Должно быть, какой-нибудь вербовщик или выгнанный из полка кавалерист.

Черри (в сторону). Все в порядке, он ничего не понял.

Арчер. Ну-с, душечка, затвердили вы уже катехизис, которому я обучал вас давеча?

Черри. Спрашивайте, сами увидите.

Арчер. Что есть любовь?

Черри. Что такое любовь — я не знаю, не знаю, когда она приходит и когда уходит.

Арчер. Превосходно! Молодец! (Треплет ее по подбородку.) Как проникает в нас любовь?

Черри. Через глаза.

Арчер. А каким путем уходит?

Черри. Не скажу.

Арчер. Что пробуждает в нас эту страсть?

Черри. Молодость, красота и свежее белье.

Арчер. Почему?

Черри. Потому что молодость и красота повсюду в моде, а свежее белье — в высшем свете.

Арчер. Правильно! Каковы же приметы этой страсти?

Черри. Взгляды украдкой, речь невпопад, несбыточные мечты, необузданные желания, необдуманные поступки.

Арчер. Вот умница-то! Поцелуй меня!.. А как должен вести себя влюбленный, чтоб завоевать предмет своей страсти?

Черри. Обожать ту, которая его презирает, одаривать горничную, которая его предает, и ухаживать за лакеем, который над ним смеется. А еще… еще…

Арчер. Э-э, моя крошка, придется вас высечь — вы не знаете урока!.. Он должен относиться к своим врагам…

Черри. Вспомнила! Он должен относиться к своим врагам уважительно, к друзьям — равнодушно и презирать весь мир. Он должен много страдать и еще больше испытывать страхов. Всего желать и ни на что не надеяться. Словом, он должен стремиться к своей гибели и отречься от себя самого.

Арчер. Ну у кого еще была такая способная ученица! А скажите, душечка, почему говорят, что любовь загадочна?

Черри. Потому что она слепа, а ведет зрячих; малютка, а управляет взрослыми.

Арчер. Восхитительно! А почему ее изображают слепой?

Черри. Да потому, что художники оказались не в силах нарисовать ее глаза и предпочли совсем их скрыть.