Хогвартс на дистанционке - страница 13

стр.

— Я в такое не буду вступать, — отшатнулся Рон.

— И я не буду, — фыркнул Гарри. — Может, придумаешь другое название?

— Поздно. Сайт уже запущен. И вы оба зарегистрированы как администраторы.


========== Часть 7 ==========


Три головы — чёрная, светло-рыжая и тёмно-рыжая склонились над древней книгой знаний. Дело было в подземном архиве Магической Библиотеки, куда ушлая Гермиона устроилась на подработку переплётчицей. Чтобы протащить туда Гарри и Рона, она напоила их зельем мудрости, отчего они превратились в бородатых дедов. Гермиона сказала смотрителю, что это два колдуна, которым позарез нужно найти стодолларовую бумажку, которую они забыли в каком-то из фолиантов двести лет назад. Конечно, на этих лоботрясах зелье долго не продержалось, и через десять минут они снова стали пацанами, но цель была достигнута: все трое проникли в секретный архив.


— Букв трындец много, — пожаловался Рон. — Не запомню.


— Записывай на бумажке, — посоветовала Гермиона. — Где твой блокнот?


— Забы-ыл…


— Гарри, дай ему листок из своего блокнота.


— Тоже забы-ыл…


— Я поняла, почему Снейп на вас наезжает. Когда-то я собиралась стать учительницей, но теперь передумала. С такими учениками недолго и в Азкабан угодить. Вот, держите, — Гермиона вынула из кармана (сумочку у неё отобрали на входе в библиотеку) три блокнота и протянула один Гарри, а два Рону.


— Почему мне два? — удивился рыжий.


— Потому что один ты всё равно потеряешь. Где спасибо?


— Спаси-ибо…


Она выдала им и карандаши. Четыре с половиной часа прилежные ученики выписывали в блокноты полезные сведения и заклинания по носам, причём каждый занимался определённой темой: Гермиона переписывала заклинания, Гарри — порядок действий, а Рон — вещества. Вдруг Гермиона вскочила, выдернула из Гарриного блокнота лист и крупными буквами записала там какую-то непонятную ерунду.


— Что это? — полюбопытствовал Рон.


— Неважно. Мелочь одна. Заклинание, позволяющее управлять перьями, ручками и карандашами. Для Амбридж пригодится.


— Ух ты! — обрадовался Гарри. — Апробируем?


— Оно неприличное, — замялась Гермиона.


— Да ладно, авось тут все свои, — подбодрил её Рон.


— Хорошо. — Она взмахнула палочкой и выкрикнула: — Глю… Ой, нет, ребята. Я лучше сразу на Амбридж применю. Через планшет с фейка. Блин, как я устала. Наверно, уже вечер. Вы всё переписали?


— Ага! — радостно ответил Гарри. — Кстати, насчёт планшетов. Я утром скачал программку, называется «сканер для документов». Хотел спросить, для чего она нужна?


— Сканер? — Гермиона склонилась над его планшетом, потыкала в кнопочки и побагровела. — Ты где раньше был, гений? С помощью этой проги мы могли всю мутотень за пять минут отсканировать!!! Почему ты сказал об этом только сейчас?


Рон гоготнул.


— Я не хотел тебя отвлекать. Думал, сначала дело сделаем, а потом уж программами заниматься.


— …


К счастью, в архив зашёл смотритель, которого насторожили юные голоса, и Гермиона не успела договорить.


— Так, господа древние колдуны, не пора ли вам на выход? А то как-то вы слишком резко помолодели.


— Господин смотритель библиотеки, они просто вспоминали молодость и случайно превратились, — пролепетала Гермиона, но тот не стал её и слушать.


— Ага, щас поверю. Это ж надо какое совпадение! Как же вы, господа колдуны, в молодости были похожи на Поттера и Уизли — уму непостижимо. Валите быстро все трое, пока я вас метлой не огрел. Мисс Грейнджер, вы уволены. И да, это самое. ОБЛИВИЭЙТ!


*


Два мальчика и одна девочка сидели с планшетами в кафе, поедая гамбургеры и картошку фри. Они ничего не помнили.


— Почему-то я ужасно устала, — задумчиво сказала Гермиона. — А ведь ничего сегодня не делала. Вроде как.


У Рона загудел планшет, и он с набитым ртом стал отвечать урок, пытаясь установить планшет между бутылкой лимонада и контейнером с салатом.


— Мистер Уизли, прекратите чавкать! — пропищала из динамика училка, и Рон отключил звук.


— Странно, у меня такое же чувство, — поддержал Гермиону Гарри. — Кстати, что это за блокнот у меня в кармане? Тут какие-то заклинания… «Чтобы сделать искусственный нос, надо…»


— Точно! Мы же собирались пойти в библиотеку! И, судя по всему, сходили. Но кто-то стёр нам память.