Хорнблауэр и Его Величество (примечания)

стр.

1

в оригинале lord-in-waiting (мне не удалось найти более подходящего перевода этой должности)

2

English Channel, или просто Channel — так англичане называют пролив Ла-Манш.

3

в описываемое время британское звание «кэптен» соответствовало армейским подполковнику или полковнику в зависимости от выслуги лет: до трех лет — подполковнику, свыше трех лет полковнику, в российском флоте — капитану второго или первого ранга соответственно.

4

направление слева по корме (примерно 135 градусов, считая от носа).

5

хотя на большинстве судов того времени стояли штурвалы, команды рулевому подавались по традиции так, как прежде при использовании румпеля, т. е., при повороте вправо подавалась команда «лево руля».

6

пролив, соединяющий Нью-Йоркскую гавань с океаном. См. иллюстрацию в конце рассказа.