Хорошая адептка — мертвая адептка (СИ) - страница 25
— Прости, но нет. Я не стану заниматься подобным. Не собираюсь из-за вашей прихоти и глупых предубеждений превышать свои полномочия. Несомненно, накажу ее за незаконное применение зелья, однако с остальным разбирайтесь сами, — произнес я тоном, не допускающих возражений. В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь размеренным ходом часов. — Аурелия, думаю, нам стоит положить конец этим встречам.
— Осталось всего две. Я уже сказала ей: нет так нет… — залепетала женщина, присев на край дивана.
— Я не о Эми, а о нас.
Она мгновенно вскинула голову. В ее серых глазах поселился такой страх, словно я сказал что-то страшное и смертельно пугающее.
— Ты не хочешь больше видеться со мной? Но почему? — на последней фразе Аурелия значительно повысила тон. Ее подбородок задрожал.
— Я боюсь, что наши отношения мешают тебе найти достойную пару, — уже не впервой назревал серьезный разговор. Два года бесполезных поисков, два долгих года ожиданий…
— Это не так, Винсент. Я прекрасно все понимаю. Мы просто друзья, — целительница в очередной раз поставила в нем точку, не позволив нам толком разобраться между собой. Не обманывала ли она и меня, и себя?
— Хорошо, если ты со мной честна.
— Конечно честна! — как по мне, Аурелия слишком интенсивна закивала.
— Тебя перенести домой? — спросил у целительницы, желая поскорее разобраться с последним важным на сегодня делом.
— Нет, если можешь, то в больницу. Надо еще уладить пару вопросов, — с тяжелым вздохом отозвалась она и встала.
— Аурелия, позволь мне дать тебе один дельный совет, — я подошел к женщине и взял за руку, надеясь, что так мои слова точно достигнут цели.
— Слушаю, — она была вся во внимании.
— Оставь затею со свиданиями, — вкрадчиво произнес я.
— Не могу, я уже пообещала сестре… — она замотала головой.
— Тогда жди очередной бури, — вымолвил с тяжелым вздохом, понимая, что о покое в ближайшее время следует позабыть.
Я прикоснулся к ее щеке в чисто дружеском поцелуе и перенес в больницу, откуда сразу же направился в общежитие, ведь мне следовало еще раз встретиться с одной неугомонной адепткой, чтобы вынести наказание.
Эмилия
Минуты, проведенные в ожидании Винсента, показались мне вечностью. Я стояла у окна, обхватив плечи руками, и смотрела на пламенеющий закат. Почувствовав внезапно на себе столь знакомый мужской взгляд, тут же повернулась и с тревогой посмотрела на ректора. Золото больше не плескалось в его глазах. Значит, они разобрались полюбовно. Но что-то в них все же изменилось. Они словно наполнились неуемной грустью. С чего бы?
— Как он? — задала волнующий меня в первую очередь вопрос. Я не хотела причинять душевную боль Лоренсу и последние полчаса, проведенные в одиночестве, только и делала, что занималась самобичеванием.
— Тебе, можно сказать, повезло, — ответил мужчина, окинув меня с ног до головы оценивающим взором. Мне стало немного не по себе: щеки ощутимо зарделись, хотя, кажется, раньше я за собой подобного не замечала. Или просто не припоминала?
— Почему? — удивленно уставилась на него, едва совладала со смущением.
— Видимо, что-то пошло не так. Либо зелье бракованное, — пожал он широкими плечами. — Даже нейтрализатор не понадобился, — мужчина не сводил с моего лица глаз. У меня на лбу что-то нарисовано что ли?
— Как так-то? — проворчал во мне недовольный алхимик. — Значит, придется еще и над длительностью воздействия поработать, — горько усмехнулась в ответ.
— Ты неисправима, — покачал Винсент головой с тяжелым вздохом, но в его голосе не было ни злости, ни роптания, лишь огорчение.
— Вы не правы по отношению ко мне, лорд Эванс. Если не заметили, то никакого удовольствия мне это не принесло.
— Заметил, — коротко отозвался Винсент, продолжая скользить по мне взглядом, еще больше вгоняя своим поведением в краску.
— Почему вы ни о чем не спрашиваете? — растерянно сказала я.
— Твоя тетя уже обо всем рассказала, — его голос заметно напрягся на этой фразе. Видимо, разговор у них все-таки состоялся не очень приятный. — По идее, я должен злиться на тебя, Эми, отчитать по полной, но у меня не получается. И почему сразу не догадался, что быть беде, как только ты завела речь про субботу? Даже не знаю, что мне с тобой делать.