HPO - страница 5
«Встречать меня никто не стал, все сидели по домам, пережидая дождь. Я лишь прошёл чуть вглубь поселения и сел, прислонившись спиной к одному из домов. На мне был плотный плащ, так что я натянул капюшон на голову и принялся ждать. Всё было спланировано.»
Глава 3. Фальшивый охотник
— Мужчина, что же вы сидите под дождём? — через пару десятков минут девушка лет на пять младше меня склонилась и пыталась посмотреть мне в глаза.
— Я проезжий, мне здесь негде укрыться от дождя. — сказал я, закутавшись в свою одежду ещё сильнее.
— Ну не говорите так, пойдёмте. Отдохнёте у меня, я ваши вещи высушу. — предложила она.
«Если честно, я удивлён. Такой искренней доброты и гостеприимства я не ожидал.»
— Спасибо. — говорю, улыбаясь и поднимаю голову.
«Встаю в полный рост. А я на голову выше этой девушки, а она всё так же смело ведёт меня к себе домой.»
*Странная. *
«Дождь барабанил по крышам домов, лужам и высокой траве. Что–то в этом было родное. Душа сразу успокоилась, и голова прочистилась. Не знал, что дождь оказывает на меня такое благое влияние.»
«Дом девушки был на краю деревни. Старый, потрёпанный он всё равно излучал тепло и уют.»
— Проходите. — она стала на пороге в приглашающем жесте.
«Я воспользовался таким приятным предложением и наконец скрылся от дождя.»
«Девушка скинула мокрый плащ и выпустила на свободу гриву рыжих волос. Есть такое в некоторых людях. Отличительная черта, самое яркое в человеке. Для этой девушки это были её волосы. Она была и в остальном не дурна, но её фишкой, которая запомнилась мне, всё равно были рыжие волосы. Про себя я сразу окрестил её рыжей.»
— Хотите чего–нибудь? Вам, наверное, хочется отдохнуть после дороги. — она начала мило вертеться по своему домику, как птичка в клетке. Вскоре из соседней комнаты, где она готовила, стал доноситься знакомый запах чая.
«Надо бы хоть представиться, а то меня здесь встречают, как желанного гостя, хотя мы даже не знакомы. Когда рыжая вернулась в подобие гостиной, в которой сидел я, завязался разговор.»
— Позвольте представиться. Все зовут меня просто Твайс. — склонился я в вежливом поклоне.
*И кто же, интересно, эти «все»? *
«Ой, отстань.»
«Девушка смутилась, видимо хотела назвать своё имя первой, но забыла.»
— А я Амалия Август. Рада приветствовать вас, господин Твайс. — она села напротив меня и взяла кружку горячего чая.
— Спасибо за такой радушный приём, госпожа Амалия.
«Она застенчиво улыбнулась. Уж не знаю, правильно ли я всё делаю? Во всех этих светских беседах я не силён. Кстати странно, что в деревне мне приходится говорить на таком возвышенном тоне.»
— Я так рад быть сейчас с вами. Знаете, жизнь путешественника пропитана одиночеством, а такой приятной компании у меня не было уже давно.
*А как же я? *
«Ты не считаешься.»
— Позвольте спросить, все ли в вашей деревне столь воспитаны и благородны?
— Приятно слышать. Я дочь аристократа, лишившегося всех титулов, поэтому могу оказать достойный приём гостю. Да и не должен человек сидеть под дождём, когда остальные греются у очага. — она начала понемногу раскрепощаться.
«Один незамысловатый комплимент вылился в очень полезную информацию. Девушка из рода аристократа, хоть и лишившегося всех привилегий. И благородный характер Амалии — тоже довольно интересная вещь.»
*У тебя ведь уже появилось множество способов использовать эту её черту? *
«Конечно да. Но делать этого я не буду. Знаешь, у нас покорителей мира тоже есть своя своеобразная честь. Эту девушку я трогать не буду. Как никак она приятно меня удивила.»
— А кем вы подрабатываете, мистер Твайс?
*Кстати, что за странный псевдоним? *
«Даже не знаю. Что в голову взбрело, то и сказал.»
— Я охочусь на нечисть.
— Это же так опасно! — даже слишком картинно воскликнула Амалия.
— Это самый эффективный способ очистить мир от зла. Каждый из нас старается, как может. Все мы живём в одном мире и это наша общая забота.
«Наверное, слишком пафосно, но это даже хорошо. Вон как загорелись глаза у этой девчушки.»
— Вы у нас на долго? — спросила она.
— На день — два. Я возвращаюсь после выполненного задания.
— Хорошо, можете переночевать у меня. Если вы не против.