Хранитель дракона [СИ] - страница 38

стр.

— Нет… А что?

— Да ничего особенного, — я помрачнела. — Просто кое-кто уже явно путается в показаниях.

Драконы снова переглянулись, явно не понимая, о чем речь.

— Может, все-таки и вправду сходим пообедать? — попросила Клементина. — А то Лекс с Вейлой могут долго так общаться.

— Голосуем! — радостно подхватил Гринфрог. — Двое за обед! Перевес в нашу сторону!

— Ладно, пойдемте, — сдалась я. — Тем более мне все равно сегодня надо в библиотеку заглянуть, а там как раз с трапезным залом недалеко.

Взяв дракончиков на руки, я направилась к старым переходам. Благо, по схеме хорошо изучила нужный путь.

Клементина понуро молчала, у меня тоже настроение было не очень, зато Гринфрог всю дорогу не умолкал. Первую половину пути рассуждал на тему несовершенства Лекса, а вторую половину ворчал, что мы идем не туда. Я, конечно, пыталась объяснить, что через архив и библиотеку быстрее доберемся до трапезного зала, но дракончик мотал головой и упорно нудил свое:

— Зачем нам к старому змею? У него же больше нет пирожных!

— Мне там книгу взять нужно, — привела еще один аргумент я.

— Книгу? Зачем тебе книга? Она совсем невкусная, я пробовал.

И так мы с ним спорили, пока не добрались до архива.

Лорда Сагрейна здесь вроде бы не было. По крайней мере, порхающие между стеллажей феи дружно указали наверх. Ага, значит, наг в библиотеке.

Я поднялась по винтовой лесенке. Честно говоря, уже очень устала нести дракончиков. Но и отпускать их не решилась. Ладно, Клементина смирная, но Гринфрог уж точно что-нибудь натворит. Тем более в библиотеке хватало народу: и студенты уже вовсю мельтешили, и младшие библиотекари.

Вообще я планировала сначала отсюда добраться до трапезного зала, а уже после обеда на обратном пути побеседовать с архивариусом и взять обещанные книги. Но лорд Сагрейн попался мне прямо сейчас.

— О, Марина, добрый день! — приветливо улыбнулся наг, появившись из-за стеллажа, мимо которого я как раз проходила. — Клементина, Гринфрог, рад вас видеть.

— Мы тоже, — вежливо ответила драконочка.

— Лично я был бы больше рад видеть шоколадный торт, — пробурчал Гринфрог.

Но архивариус не обиделся, продолжил:

— Я как раз сегодня утром подобрал вам нужные книги, — сделал знак одному из своих младших библиотекарей, и тот спешно скрылся в недрах библиотеки. — Там самые азы лиртанской письменности. Сначала, конечно, все покажется непонятным, но чем больше будете заниматься, тем быстрее сможете распознавать. Если с разговорным языком восприятие меняется моментально, то тут придется потрудиться.

— Спасибо большое, буду изучать, — кивнула я. — Простите за нескромный вопрос, а у вас так же было?

Лорд Сагрейн понимающе улыбнулся.

— Да, все так же. Попав в Лиртан, я сразу же мог говорить на местном и прекрасно распознавал его на слух. А с письменностью пришлось немного повозиться. Но, кстати, именно из-за иномирности мы зато способны понимать все языки. Ведь вполне могли оказаться не в Лиртане, а в другой стране. Потому магическое восприятие у нас способно подстроиться под любое наречие.

— То есть где бы я в этом мире ни очутилась, я всегда пойму местных жителей? — удивилась я.

— Местных жителей она поймет, радость-то какая, — пробурчал Гринфрог. — А родного дракона понять не хочешь? Я есть хочу! Я голодный, если ты безответственно забыла!

— Да сейчас уже пойдем, потерпи ты немного, — хмуро попросила я. — Клемнтина вот молчит и не возмущается, а ты на всю библиотеку бухтишь.

— Клементина просто от голода уже говорить не может! И вообще, чего стоим? Тут еды нет!

Нет, ну за что мне это зеленое наказание? Не удержавшись, я мученически закатила глаза. А лорд Сагрейн даже тихо засмеялся.

— Марина, не переживайте, скоро вы ко всему привыкните, и к своему дракону в том числе. А насчет распознавания чужой речи, вы все правильно поняли. В какой бы стране мира вы ни оказались, всегда сможете общаться с окружающими. Даже если их язык вообще больше никто не знает.

Я тут же вспомнила, как мне сегодня в ангарах слышались слова.

— Лорд Сагрейн, а драконы могут разговаривать? Не магические, а самые обычные.

Архивариус посмотрел на меня немного странно, словно я сказала большую глупость.