Месть это блюдо, которое подается холодным (фр.).
Вечеринка, где танцуют танго.
Танцовщица, исполнительница танго.
Чего ты добиваешься? Хочешь повстречать смерть? (фр).
Аромат от французского парфюмерного дома Serge Lutens.
Энолог – специалист, который занимается оценкой виноградников, пробой почвы, воды и вина.
Ротбард и Одиллия – персонажи классического балета «Лебединое озеро» П.И.Чайковского.
Милонгеро – участник милонги.
Кебрада – в танго – резкая остановка и фиксация позы. (от исп quebrada).
Gauloises – марка сигарет французского производства.
Бред собачий (англ., вульг).
Несносное дитя (фр) – мальчиш-плохиш.
Эпителий – ткань, выстилающая поверхность кожи, роговицы глаза, серозных оболочек, внутреннюю поверхность полых органов пищеварительной, дыхательной и мочеполовой системы.
Межсетевой экран – его основная задача предотвращать взлом компьютера.
Беспорядочные случайные половые связи.
Master of business administration, MBA – квалификационная степень в управлении.
Действие вытекает из бытия (лат).
Анжела Георгиу – румынская оперная певица, сопрано.
Рамон Варгас – мексиканский тенор.
Персонаж оперы В.А.Моцарта «Дон Жуан», имя которого стало ставший нарицательным для слуги.