Хроники «Красного авокадо» - страница 6

стр.

Кейт почувствовала себя так, будто вот-вот познакомится с семьёй Корморана, и у неё внезапно задрожали коленки. Она сердито стукнула их кулаками и кивнула.

— Прослушать, — сказал Корморан.

Несколько секунд было тихо, потом по кабине прокатился чей-то тяжкий вздох. «Отец», — подумала Кейт. И, словно подтверждая её догадку, раздался грустный мужской голос:

— Люк… Это снова я, Дамиан Никкалс. Лелею надежду, что ещё не успел тебе надоесть. Тяжело в моём возрасте остаться совсем одному, вот я и ищу общества тех, кому некогда был небезразличен. Помнишь, как вы с Борисом и Ксандрой чуть не каждый день прибегали к нам в гости? И как ваши родители на вас ругались, а вы всё равно прибегали. Слушали истории, играли с моделями космических кораблей, лопали по тонне печенья за вечер. Ариадна пекла просто потрясающие печенья. Недавно я пытался повторить, но ничего даже близко подобного не получилось. Увы, если что-то теряешь — теряешь это навсегда. Уж ты-то должен это понимать.

Корморан упал в кресло второго пилота. Кейт, следившая за ним краешком глаза, обнаружила, что парень побледнел.

— Тебе сейчас трудно, я понимаю, — продолжал вещать грустный голос. — Мне можешь не рассказывать, каково это, когда нет ни одного близкого человека, а все те, кого ты считал друзьями, готовы забить тебя камнями до смерти. Можешь не сомневаться, Люк, я не забыл. И не забуду. Я не оставлю тебя одного, ты всегда будешь чувствовать моё незримое присутствие, милый мальчик… Ах, да, прости. Ариадна напоминает мне… Она тут, рядом, и Ксандра сидит на подлокотнике её кресла, как когда-то в детстве. Да-да, я совсем забыл поздравить тебя с днём рождения, родной мальчик. Вот и ещё один год прошёл. Летит время… Будь счастлив, вот чего все мы тебе желаем. И не забывай нас. А уж мы про тебя никогда не забудем. До скорой встречи, Люк. С любовью и уважением, Дамиан Никкалс.

«Это разовое сообщение, повторное воспроизведение недопустимо», — сообщил компьютер, и программа немедленно удалила файл.

«Ничего не поняла, — подумала Кейт, как только сообщение закончилось. — Кроме одного».

— Так у вас сегодня день рождения? — повернулась она к бледному Корморану.

— А? — вздрогнул тот и посмотрел на Кейт широко раскрытыми глазами. — А… д-да. Д-день… рождения.

— Поздравляю. Везучий вы.

— Правда? — Корморан вроде бы говорил с Кейт, но как будто не замечал её, смотрел куда-то сквозь неё.

— Из-за отдалённости Хуанди получились пересекающиеся маршруты, и мы чуть не столкнулись с лайнером, который по чистой случайности вёз пост-пак с вашим письмом. Иначе вы бы могли получить его лишь на Лейгуне, и то — спустя неделю после прибытия. Как это приятно, когда даже в космосе тебя настигает чья-то любовь и забота!

Кейт чувствовала, что настроение у Корморана какое-то не праздничное, и в растерянности несла чепуху.

— Настигает, — повторил Корморан, должно быть, единственное слово, которое услышал. — Прошу прощения, леди Кейтелин.

Он резко встал и вышел, оставив Кейт наедине с тяжело бьющимся сердцем. Леди Кейтелин! Когда её так называли? Разве что в детстве, в шутку.

Кейт твёрдо решила нанести Корморану максимальное праздничное настроение. И сигнал автопилота развязал ей руки. Жёлтая зона закончилась, сменившись зелёной. Значит, можно оставить пост, не уведомляя капитана.

4

— Тебе помочь?

Кейт оглушительно завизжала, подпрыгнула и чуть не уронила гигантскую индейку, которую тщетно пыталась засунуть в духовой шкаф. Повернулась к двери и увидела унылую физиономию Джоша.

Джоша, как уже вошло в традицию, на корабль принесли добрые люди, незадолго до старта. Положили на ступеньки трапа и, еле ворочая языками, спросили, не ошиблись ли кораблём. Кейт показалось, что капитан всерьёз обдумывает этот вопрос. Однако без бортинженера взлетать было бы самоубийством, а Джош, когда надо, в любом состоянии творил чудеса с двигателем корабля.

Проснулся он, видимо, недавно и теперь слонялся по кораблю, пытаясь отыскать смысл жизни в отсутствие возможности опохмелиться.

— Какого чёрта, Джош? — вскрикнула Кейт.

— Какого чёрта, Кейт? — не остался в долгу механик. — Это разве не одна из тех индеек, что мы должны привезти на Лейгун?