Окраска милицейской машины 80-х.
Доброе утро, уважаемые пассажиры! Поднимаемся, приехали! Рига! Доброе утро… (латв.)
Марка радиолы – устройства, совмещавшего радиоприемник и проигрыватель виниловых дисков.
«Дорогие товарищи, я не могу достичь удовлетворения» (англ.). Строчка из хита «Роллинг Стоунз».
Будьте добры столик на троих, пожалуйста.
Ох, эти прибалты! У них были бы проблемы с немецкоговорящей обслугой, даже если бы их оккупировали мы!
О, вон хороший столик в углу!
Тссс! Не говори здесь на этом варварском языке. Не видишь что ли?
Гюнтер, не будем пить пиво как жлобы! Закажем «Асти Мондоро», как интеллигентные люди!
Вы только по-английски говорите? Немецкий? Венгерский?
По-немецки чуть-чуть. По-английски и немного по-итальянски.
Мой английский маленький. Хорошо понимать, говорить плохо (искаж.).
Так жаль, что вы не говорите по-венгерски!
Нет, венгр. Подцепили его вчера в баре «Зилупес». Напился, как свинья, отбился от группы.
Не настолько я напился, чтобы любить свинью! (Игра слов, построенная на том, что Раздолбай не знает идиоматических выражений.) Чуть-чуть…
Это стихотворение написал друг моего отца. Значит, что венгры и русские – братья. Мой папа был студентом, когда прочитал это стихотворение публично. Получил за это четыре года тюрьмы и его друг тоже.
Он что какие-то интеллектуальные права нарушил?
Похоже, она говорит про пятьдесят шестой год. Ты не знаешь своей истории. Советские танки в Будапеште, забыл?
О, я родился намного позже!