И оживут слова - страница 4
Глава 2
Жизнь течет, дни сменяются днями,
Приучая к глухому покою,
Но порою тревожными снами
Ты бежишь темной, страшной тропою,
Дрожь по телу, и сердце на части,
Каркнет ворон в сплетении веток —
Ты вдруг видишь себя настоящим…
Только все исчезает с рассветом.
Ветер поднялся внезапно. Я резко дернулась, замочив ногу, и обернулась в сторону берега, испугавшись, что мой матрац унесет в море. В памяти всплыли слова Ольги о прогнозе погоды. Сердце застыло, а потом понеслось вскачь. Берега не было. Наверное, я задремала, убаюканная мерным плеском волн, и меня унесло в море.
Я попыталась устроиться поудобнее, чтобы не свалиться в мигом ставшую холодной воду.
– Так. На дворе двадцать первый век. Меня непременно найдут, – вслух произнесла я, но мой голос прозвучал настолько жалобно, что я невольно всхлипнула.
Господи, кому я вру? Кто будет меня искать? Мы же здесь дикарями! Мы не зарегистрированы ни в одном отеле! Оставалась надежда на девчонок, которые, когда им нужно, кого хочешь достанут.
Стараясь подавить панику, я изо всех сил напрягала слух, чтобы не пропустить шум мотора, гул вертолета, хоть что-нибудь, но слышала только плеск волн, который больше не звучал умиротворяюще.
Я проклинала себя за беспечность. Ведь знала же, что опасно отплывать от берега на матраце. Теперь же никаких сил не хватит доплыть обратно, борясь с поднявшимися волнами. К тому же я понятия не имела, в какой стороне берег. Насколько хватало глаз, я видела лишь море, ощетинившееся серыми волнами. Приключений мне хотелось? Получите!
Почему нам всегда кажется, что беда – это то, что происходит с другими?
Тщетно вглядываясь в бескрайнее море, я отплевывалась от бьющих в лицо волн и изо всех сил сжимала края матраца. В голову почему-то лезло, что мой последний перевод про ледники так и остался неотредактированным. Вроде бы было не срочно, а теперь… И мой роман запаролен на ноутбуке. Последнее особенно огорчало. Вдруг бы мне за него премию какую-нибудь дали… посмертно. Из моего горла вырвался нервный смешок, тут же превратившийся во всхлип.
Начал накрапывать мерзкий холодный дождик, и платье, спасавшее от жары, стало тяжелым и неудобным. В первый раз в жизни меня накрыло волной глухого отчаяния. Я понимала, что скоро начнет темнеть, а в темноте шансы быть обнаруженной в открытом море стремились к нулю. И самое ужасное – я никак не могла повлиять на ситуацию. Кто я против могучей силы природы? Чем я для нее отличаюсь от щепки или мусора, случайно оказавшегося в воде?
Лежа на матраце, которому волей судьбы предстояло стать моим последним прибежищем, я пыталась думать о приятном. О доме. О родителях. Почему я всегда считала, что моя мама слишком требовательна и не любит меня так, как мне того хотелось бы? Разве это не естественно – желать, чтобы твой ребенок был самым лучшим, самым успешным? Вдруг это и есть признак любви? И мой отец… Может, он вовсе и не был отстраненным. Может, он просто не умел общаться с дочерью, потому что все эти куколки и бантики – не то, что может занимать мужчину. Может, мне самой не стоило быть максималисткой, а стоило стать врачом, как хотели родители, и выйти замуж, как положено девушке из хорошей семьи? А любовь? Да глупости все это! Она бывает только в книжках.
Я дрожала от холода, а мои зубы стучали так громко, что, появись здесь моторная лодка, я бы ее не услышала. В голове крутились мысли об акулах и десятках метров глубины под жалким матрацем. И какими же мелкими и незначительными казались мне сейчас все мои прежние страхи и проблемы. Последний перевод, который из-за сжатых сроков вышел весьма неудачным и лишил меня шанса поехать на конференцию в Стокгольм… А ведь как я страдала от того, что могла бы стать самым молодым переводчиком на этом мероприятии! Лешка, с которым у нас так и не получилось семьи, хотя, казалось бы, мы неплохо подходили друг другу. Даже моя сумасшедшая безответная любовь к преподавателю немецкого в универе выглядела сейчас такой ничтожной по сравнению с этим бескрайним бушующим морем, что о ней было неловко вспоминать.
Так странно. Всю жизнь куда-то стремиться, напрягаться, бежать, торопиться. И оказаться в итоге в нереальной ситуации – посреди моря на холодном матраце под струями ледяного дождя.