И снилось ворону, что был он лисом [СИ] - страница 17

стр.

— Шисуи-сан, вы серьёзно? — с сомнением спросил Саске, провожая её взглядом.

— Как по мне, шикарная женщи… вариант, — возразил я другу, очень стараясь абстрагироваться от собственных не совсем (даже скорее «совсем не») приличных мыслей.

— Изуна-кун прав, — поддержал меня Шисуи; судя по блеску в глазах, в голове его происходила в точности та же борьба, что и у меня. — Попробовать стоит.

— Надеюсь, она не отобьёт у брата всё желание ходить на свидания, — хмыкнул Саске.

— Скорее уж привьёт любовь к кое-чему другому, — пробормотал Шисуи чуть слышно.

До самого вечера мы трое провозились с ужином на кухне дома главы клана Учиха. Быстро сбегав к себе домой, отмывшись от дорожной пыли и переодевшись, Шисуи ещё больше воспрял духом, и размах его кулинарных замыслов поначалу конкретно шокировал нас с Саске. Однако раз уж пообещали, пришлось помогать, и к семи часам ужин был готов. Мы как раз заканчивали сервировать стол, когда в прихожей послышались шаги, и минуту спустя на пороге кухни возникла жертва наших матримониальных замыслов.

— Добрый вечер, — негромко поздоровался Итачи с семейством. — Саске, Изуна-кун, поздравляю вас с выпуском.

— Спасибо, — улыбнулся я, а вот Саске, напротив, нахмурился.

— Что с тобой?

— Устал, — коротко отозвался Итачи; видя, что брат по-прежнему подозрительно на него смотрит, он подошёл ближе и легко щёлкнул парня пальцами по лбу. — Честно, со мной всё хорошо.

— Смотри мне! — грозно проговорил Шисуи, указывая на друга половником.

— Смотрю, смотрю, не ругайся. Дайте мне пару минут, я умоюсь и сразу вернусь.

— Три минуты, Итачи, — серьёзно сказал Шисуи. — Я засекаю. И если окажется, что ты опять, «случайно проходя мимо», сел за свои свитки!..

— Не пили меня, Ши-чан, — Итачи чуть приметно улыбнулся. — Вот же точно как старая жёнушка…

— Иди уже! — рявкнул Шисуи под наш с Саске хохот.

Что характерно, вернулся Итачи ровно через три минуты. Удовлетворённо хмыкнув, Шисуи принялся добросовестно выполнять обязанности хорошей хозяйки, за что мы все не преминули его абсолютно искренне, хотя и не без доли ехидства, поблагодарить. Когда же Шисуи с выражением философского смирения на лице уселся за стол, разговор переключился на нас с Саске и на то, что нас теперь ожидает.

— Теперь вы — взрослые, полноправные шиноби, — вдумчиво произнёс Итачи, накладывая себе ещё суши. — Завтра вас определят в команды, и вскоре вы начнёте выполнять миссии, принося славу и деньги деревне…

— Рикудо великий, ну ты и зануда, — закатил глаза Шисуи. — Как хорошо, что Учих не берут в Хокаге — если бы тебя вдруг избрали, мы бы все умерли от твоих проповедей.

— Что вы имеете в виду: не берут? — вскинул бровь Саске.

— Ну, не повелось как-то, — беспечно махнул палочками для еды Шисуи. — Хотя, поговаривают, в своё время у деревни был шанс получить Первым Хокаге Учиху.

— Мадару? — уточнил я, так удивившись, что замер, не донеся кусок до рта.

— Да, его, — подтвердил Шисуи и, заговорщицки понизив голос, шепнул: — Я от деда слышал, что Хаширама-сама очень хотел, чтобы Хокаге стал его друг, Мадара-сама. И что это Тобирама-сама был тем, кто его отговорил.

— Вот как, — проговорил я, едва сдерживаясь. Чёртов Тобирама! Ладно, мне жизнь портил — но Мадаре!.. Хотя, вот интересно, а сам-то брат хотел стать Хокаге?..

— Изуна-кун, я тебе порой удивляюсь, — Итачи пристально посмотрел на меня, почти не мигая. — Всё не могу понять, откуда у тебя такой вечный интерес к основателям Конохи и столь глубокие познания о времени, предшествовавшем созданию деревни.

— Я просто свитки по истории того периода читать люблю, — как можно более убедительно соврал я, хотя и не был до конца уверен, что он мне поверил. Старший брат моего друга и в самом деле очень проницателен, даже мне не всегда удаётся провести его.

— Интересно, какое первое задание вам дадут? — проговорил Шисуи, переводя тему. — Лично моим была помощь в доставке партии баклажанов с фермы неподалёку от Конохи на рынок.

— Помню, — кивнул Итачи с тёплой улыбкой. — Ты вернулся с неё тогда такой важный.

— Ну ещё бы: первая миссия — и сразу же за пределами селения! А у тебя, помнится, было что-то связанное со сладостями…