И снова весна… - страница 8

стр.

После того как им принесли кофе, Эрнест предложил ей пересесть к камину, где пока никого не было, и приступил к тому разговору, ради которого пригласил ее на ужин.

— Полагаю, ты не собираешься зарастать паутиной в Британском музее? С твоим характером и талантом ты, по-моему, способна справиться с более масштабной работой.

— Я еще только начинаю работать самостоятельно, да и таланта никакого особенного…

— Не скромничай, — перебил он ее. — Если уж твои родители от тебя в восторге, значит, ты действительно талантлива. Тебе известен их взыскательный вкус во всем, что имеет отношение к искусству.

— Да, но в мире искусства не бывает легких путей. Чтобы достигнуть какого-то уровня, нужно долго копаться в пыли и паутине.

— Согласен, занять достойное положение в этом мире непросто. Поэтому я хочу предложить тебе поле деятельности для проявления профессиональных способностей, которыми ты, несомненно, обладаешь. — Эрнест улыбнулся ей ободряющей улыбкой.

В его взгляде таилось столько глубинной нежности, что Марджори затаила дыхание.

— Дело в том, что «Либертиз» предстоит реконструкция и нам понадобятся не только дизайнеры, но и художники разных направлений. Не согласишься ли ты возглавить эту работу в качестве главного консультанта? Ты подходишь для этой работы как никто другой, потому что с детства впитала в себя искусство старины и в то же время хорошо ориентируешься в современных направлениях. Обещаю гарантированную высокую зарплату и почти полную свободу действий.

Марджори представила себе фронт работ по реконструкции «Либертиз» и засомневалась: справится ли она?

— А ты не боишься, что члены правления выразят недоверие? Я слишком молода, мне кажется, чтобы занять столь ответственный пост. Ты так не думаешь?

— Я не боюсь, более того — уверен, что ты справишься. Но, если сомневаешься, у тебя есть время подумать. Давай завтра навестим моих родных — они живут в большом загородном доме недалеко от Лондона — и подробно обсудим твою будущую работу. Если, конечно, у тебя нет других планов на выходные.

— Других планов у меня нет, но… — неуверенно ответила Марджори, ибо стремительность, с которой действовал Эрнест, начала ее пугать. Она недоумевала: почему для такой серьезной работы он выбрал именно ее?

— Отлично! — воскликнул Эрнест, не дав ей договорить, и широко улыбнулся.

Марджори почувствовала, что за человеком с такой ослепительной улыбкой она готова последовать на край света, а не только в загородный дом его родственников.

— Я позвоню Ирен, чтобы тебе приготовили комнату с видом на Темзу. Значит, договорились? Предлагаю выехать в девять утра, чтобы поспеть к ланчу.

Марджори, словно под гипнозом, кивнула. Ощущение необычности всего происходящего с момента встречи с Гриффитом усилилось. Она чувствовала, как ее несет быстрым течением в неизвестность, но не могла противиться силе обаяния этого мужчины. Только бы он не догадался о ее состоянии!

Домой он довез ее на такси, а когда они вышли из машины, расплатился и дошел с ней до подъезда. Таксист уехал. Марджори слышала гулкое биение своего сердца, в голове стоял туман. Близость Эрнеста парализовала ее способность здраво мыслить и контролировать себя.

Они остановились у входной двери. Марджори нерешительно обернулась к нему и ощутила на своем лице его взволнованное дыхание. Их поцелуй, исполненный нежности и страсти, показался ей естественным завершением вечера. Позже она не могла вспомнить, как они расстались и как она оказалась в своей квартире. Почти машинально войдя в гостиную, она наугад вынула кассету и вставила в магнитофон. Удивительно, но это оказалась «Маленькая ночная серенада» Моцарта, как нельзя более созвучная ее состоянию.

Уже лежа в постели, Марджори попыталась разобраться в себе, но все ее существо еще находилось под властью волшебного поцелуя. Ей и раньше доводилось обмениваться легкими поцелуями с поклонниками, но ни разу ее тело не реагировало столь бурно. Она ворочалась в постели, вставала пить, открыла окно, хотя осенняя ночь была прохладной, скинула с себя одеяло, промерзла до костей и снова накрылась. Только после этого жар тела, несколько часов мучивший ее, стал спадать и она заснула. Под утро ей приснился цветущий весенний сад, и они с Эрнестом танцуют там медленный вальс. Постепенно темп музыки стал ускоряться, и вот они уже кружатся в каком-то безумном вихре. Лицо Эрнеста вдруг исказилось, и она с ужасом увидела перед собой незнакомого мужчину, который смотрел на нее обжигающими злыми глазами, таившими в себе неведомую угрозу.