Идеальная невеста - страница 31
Ему не нравятся благородные женщины. Он любит одиночество и горничных.
– Вы начинаете думать, что произошла ошибка? – спокойно спросил ее сэр Рекс.
Бланш сумела изобразить на лице бодрую улыбку. Она не могла сказать сэру Рексу, что ее лучшая подруга обманула ее – послала к нему, выдумав для этого, что она будто бы владеет соседним имением. К тому же он хохотал бы во все горло, если бы узнал, что Бесс задумала бросить их друг к другу в объятия. Или не стал бы хохотать?
Ей следует смеяться надо всем этим! Разве не так?
– Леди Херрингтон! – окликнул ее сэр Рекс и сжал рукой ее плечо, стараясь успокоить.
Бланш словно окаменела. Его ладонь была широкой, теплой и твердой – прочной, как он сам.
– Кажется, в документе было что-то перепутано, как вы и думали, – с усилием произнесла она.
– Мертвый человек не может приобрести усадьбу, а семья Бари явно владеет Пентвейтом уже много лет, – очень серьезно сказал он, внимательно изучая ее взглядом, и добавил: – Вы огорчены.
«Да, я очень огорчена. И когда я увижусь с Бесс, я дам ей хороший урок!» – подумала Бланш.
– Вашу логику невозможно опровергнуть. Значит, произошла путаница, – сумела она произнести, соглашаясь со своим спутником, и при этом подумала: «Путаница и недоразумение».
Она и сэр Рекс – муж и жена? Совершенно безумная мысль!
Да, безумная, но ведь Бесс Уэверли – одна из самых ловких и проницательных женщин из всех, кого знает Бланш.
Глава 5
Джонсон, про которого Бланш почти забыла, бросал быстрые взгляды то на Бланш, то на сэра Рекса.
Это отвлекло Бланш от мыслей о подруге и обмане, и ей стало легче.
Она повернулась к арендатору и успокоила его:
– Мистер Джонсон, мы не агенты лорда Бари. И мне теперь совершенно ясно, что я не владею этим имением.
Его мышцы мгновенно обмякли: таким резким и сильным было облегчение.
– Я не хочу отрекаться от лорда Бари, но у меня пятеро детей, которых надо кормить.
– Я вас понимаю.
– Если вы встретитесь с его светлостью лордом, скажите ему, что я работаю изо всех сил! – крикнул Джонсон.
– Я ни разу не встречалась с лордом Бари. Но если вы хотите, я разыщу его в Лондоне и заступлюсь за вас, – пообещала Бланш. И она действительно хотела сделать это.
Было похоже, что Джонсон не вполне ей поверил.
– Пожалуйста, будьте добры, сделайте это! – попросил он.
Бланш кивнула и ответила:
– Я буду более чем счастлива помочь вам.
– До свидания! – твердо сказал сэр Рекс, сжал руку Бланш и в упор взглянул на девушку.
Идя рядом с ним по вымощенной камнем дорожке к своей карете, Бланш оглянулась назад и увидела, что Джонсон и его сыновья смотрят им вслед. Она помахала им рукой.
Возле кареты Бланш и сэр Рекс остановились.
– С вами все в порядке? – спросил он.
Бланш набралась решимости, покачала головой и сказала:
– Мне всегда бывает плохо, когда я встречаюсь с теми, кто так беден.
– Я вас понимаю, – подхватил он. – В нашем приходе большинство семей очень бедны.
– И вы считаете, что это допустимо? – искренне спросила она, и их взгляды встретились.
– Я этого не сказал. Что вы хотите сделать?
– Если вы не против, проеду дальше, до деревни. А там куплю им еды. Кажется, Джонсон говорил правду. Может быть, если ему немного помочь, он сумеет привести Пентвейт в порядок. – Ей было очень жаль семью Джонсон, но она сохраняла спокойствие и улыбалась сэру Рексу. – И владелец земли не слишком помогает ему тем, что забирает у него последние деньги в счет платы за аренду.
За ее внешним спокойствием скрывался гнев. Сэр Рекс строго взглянул на нее, словно заметил это, и сказал:
– Владельцы земли всегда берут плату за ее аренду, леди Херрингтон.
– Не все землевладельцы берут последнее, – серьезно ответила она. – Вы сами стали бы брать сейчас плату с арендаторов Пентвейта?
Сэр Рекс словно окаменел.
– Нет, – сказал он.
Бланш не ожила такого ответа.
– У меня иные правила, чем у большинства землевладельцев. Я часто даю арендаторам отсрочку по платежам, потому что предпочитаю, чтобы фермы были в хорошем состоянии. В долгосрочной перспективе такая политика выгодна всем. Фермы процветают, арендаторы могут платить за землю, а я могу получать эту плату.