Идеальная невеста - страница 49
— Это она тебе сказала? — потрясен но выдохнул Винсент, видимо до глубины души изумленный тем, что его двуличие раскрыто!
— Ну да. Мисс Колдуэлл доверительно поведала мне и про собственное свое увлечение «кое-кем другим» на субботнем приеме, и любезно разъяснила, что по большому счету такие грешки ничего не значат. Она переспит с другим, ты переспишь с другой — вот вы и квиты…
— Подлая дрянь! — рявкнул Винсент в трубку, на мгновение оглушив собеседницу.
Это просто слова, сотрясение воздуха, не больше, внушала себе Сильвия. Не следует к ним прислушиваться.
— Собственно говоря, мисс Колдуэлл вовсе не хотела меня обидеть, — невозмутимо возразила молодая женщина. — С ее стороны было очень любезно навестить меня и открыть мне глаза на происходящее… чтобы я не забивала себе голову глупыми иллюзиями. А то ведь так и до публичного скандала недалеко. Жаль, что ты с самого начала не объяснил мне все как есть, Винсент. Оливетт Колдуэлл, по крайней мере, честна и откровенна.
— Честна, как же! Оливетт Колдуэлл о честности понятия не имеет… и об элементарной порядочности — тоже!
— Что за прекрасную пару вы составите! Муж и жена спят с кем попало на стороне, а в семье царят мир и гармония!
— По-твоему, я мечтаю о таком браке?
— Не знаю. Я понятия не имею, какую жизнь ты ведешь и чего для себя хочешь. Если ты оправдываешься тем, что наше друг к другу влечение было обоюдным, так изволь запомнить: я к тебе остыла, и завтра я занята, и послезавтра тоже, равно как и в любой другой вечер.
— Сильвия, эта гнусная интриганка солгала!
— Но зачем бы ей лгать? — Голос Сильвии звучал холодно и отчужденно.
— Да Бог ее знает! — воскликнул Винсент. — Из врожденной подлости, вероятно. А может, разозлилась на то, что я предпочел тебя ей, и решила отомстить побольнее!
— Ах, ты предпочел меня ей! Значит, в сексе ты предпочитаешь новизну?
— Ты все не так поняла! — негодовал он.
— Я так понимаю, тебе не терпится снова оказаться в моей постели, так? Вот за этим ты и позвонил? — язвительно осведомилась молодая женщина.
Винсент промолчал. Возможно, в нем все-таки проснулась совесть, решила Сильвия.
— И ты намерен звонить и звонить, покуда похоть не иссякнет сама собою, — с горечью докончила она.
Винсент резко перевел дух и заговорил коротко, отрывисто, сухо:
— Поверь, никто лучше меня не знает, как убедительно Оливетт играет взятую на себя роль. Особенно когда радеет о своих интересах. На протяжении очень долгого времени она изображала из себя этакого ангела во плоти, сбрасывая маску лишь изредка… Да, в наших безоблачных отношениях было несколько тревожных моментов, однако в ослеплении страсти я не придавал им должного значения.
Но, Сильвия, это все в прошлом. Оливетт может сколько угодно считать, что в ее силах вернуть меня, стоит лишь избавиться от тебя, однако она глубоко заблуждается. А кольцом она воспользовалась лишь для того, чтобы придать своим лживым россказням видимость правды.
— Скорее, чтобы отделить правду ото лжи, — возразила Сильвия, не собираясь верить ему.
— За злоязычные выдумки Оливетт я ответственности не несу, — раздраженно ответил Винсент.
— Ну что ж, тогда отчего бы тебе самому не обсудить все это с Оливетт? А мне роль яблока раздора не по душе, благодарю покорно.
— Сильвия, мне очень жаль, что ты оказалась в столь двусмысленной ситуации, но, честное слово, не я ее создал. И конечно же с Оливетт я разберусь: я этого так не оставлю! — угрожающе пообещал Винсент.
— Я жалею, что мы вообще встретились! В жизни своей не чувствовала себя… такой дешевкой!
— Не говори так! Это неправда!
— Беда в том, что ты ворвался в мою жизнь так стремительно, что я даже подумать хорошенько не успела. Глупая провинциальная вдовушка и Винсент Бьюмонт — «приз, от которого ни одна женщина не откажется»! Так тебя Оливетт назвала, и ведь она права. Чего еще молодой красивый миллионер мог пожелать от такой, как я, если не…
— Тепла и любящего сердца, Сильвия, — перебил ее Винсент. — Того, что Оливетт просто не могла бы мне дать.
— Ну что ж, если и мисс Колдуэлл тебя не устраивает, подыщи себе в невесты кого-нибудь еще, того, кто будет соответствовать твоим высоким требованиям. Прощай, Винс.