Идеальное Рождество с Хаосом - страница 9
она не моя, она так похожа на меня, что даже становится жутко.
— Да. Думаю, сейчас самое подходящее время.
Уилл прыгает, нисколько не сдерживая свое ликование.
— А потом ты поможешь мне покататься на моем велосипеде?
Эмбер ухмыляется мне.
— Я предупреждала тебя.
При мысли о том, что обучу Уилл ездить на ее первом велосипеде, и, наконец,
покажу Эмбер, что я сделал с пространством над гаражом, моя улыбка растягивается до
ушей.
Может ли что-то испортить этот день? Нет, я так не думаю.
Но затем мой взгляд падает на чертов подарок. Тот, что принесли, когда меня не
было дома. Если бы я забрал его у почтальона, я бы выбросил это гребаное барахло в
мусор, потому что догадываюсь, от кого оно.
Помяните мое слово. Ничего хорошего в этом подарке нет. Эмбер пожалеет, если
откроет его, но, Богом клянусь, если кто-то ее сегодня расстроит, то жестоко поплатится
за это.
ЭМБЕР
13
Детский садик. Он спроектировал и возвел над гаражом сказочный детский садик.
Осматривая комнату, я округляю глаза и прикрываю рот руками. Видимо, было
недостаточно того, что он пропадал часами напролет и обустраивал часть пространства
над гаражом под апартаменты, которые мы могли сдавать в аренду. Пространство,
которое я, посоветовавшись с ним, хотела предложить Айви, когда ее найду. И тогда этот
удивительный мужчина берет и строит для меня чертов детский садик.
Господь Всемогущий, что же мне с ним делать?
Любить его.
Да, черт возьми. И я люблю.
Потому что это... потрясающе.
В центре комнаты установлено огромное дерево. Оно не настоящее, но, безусловно,
очень милое. Центр ствола освещается изнутри и выглядит очень массивным. Мав
говорит, что это место для внеклассного чтения. Но Боже... это самая искуснейшая вещь,
которую я когда-либо видела.
Я перевожу взгляд с дерева на полки с детскими книгами. Уилл сияет, стоя рядом с
ними.
— Она помогла мне выбрать парочку интересных, — указывает Мав на Уилл.
— Боже, Мав. Это невероятно.
— Бетани тоже помогала. Я не знал, что тебе понадобится, поэтому я дал ей денег и
она кое-что прикупила. Стол, стулья и коврики. Остальное я заказал он-лайн с доставкой в
клуб.
Оторвавшись от него, я пересекаю комнату. Она необычайно красочная, а
крошечные стульчики заставляют мое сердце трепетать. Когда я добираюсь до другого
конца комнаты, я вижу множество вещей: коробки с карандашами, красками, кистями,
игрушками, одеялами, матрасами для дневного сна.
— О, мой Бог. Как ты узнал?
— Как ты и говорила, Лили становится болтливой, когда напьется.
— Напьется. Напьется. Напьется, — напевает Уилл. Мав сводит брови вместе и
смотрит на меня с выражением «вот дерьмо».
Я смеюсь и, продолжая озираться, выдыхаю:
— Не могу поверить. Это потрясающе.
— Так тебе нравится? — он обнимает меня сзади.
— Нравится. Нравится. Нравится.
— Счастливого Рождества, детка, — целует он меня в шею.
— Счастливого Рождества, — шепчу я в ответ, положив свои руки поверх его.
Через несколько минут после обдумывания и взвешивания всех за и против, мы
приходим к выводу, что настало время рассказать Уилл о наших новостях. Она
воспринимает все намного лучше, чем мы думали. Она просто спрашивает, мальчик это
будет или девочка, на что мы ей говорим, что еще не знаем, а узнаем примерно через
месяц. Она лишь хочет убедиться, не придется ли ей делиться своими игрушками, но в
целом она не особо обеспокоена. Только пожимает плечами и спрашивает, сможет ли Мав
научить ее кататься на велосипеде.
Мы выходим из дома, и я помогаю Уилл надеть защитную амуницию, которую мы
ей купили. Мав повторно проверяет, что велосипед безопасен и готов к использованию.
Уилл быстро разгоняется и кричит, чтобы Мав отпустил ее. Но даже стоя на подъездной
14
дорожке, я с уверенностью могу сказать, что он не хочет этого делать. Уилл похожа на
него и талантлива во многих отношениях, и, честно говоря, меня не удивляет, что она
управляет этим велосипедом так, будто ездила на нем несколько месяцев. Меня удивляет
реакция Мава. Кажется, он немного разочарован, но следует за ней, как дозорный,