Игра краплеными картами - страница 5

стр.

День уже заканчивался, когда позвонил старший инспектор. На этот раз он был чрезвычайно дружелюбен.

— Весьма сожалею, мисс Шелдон, что я заставил вас так долго ждать, но я был до последней минуты очень занят.

— Я понимаю вас.

— Снимок, который вы сделали, действительно отличный. Я думаю, мы напали на след. В нашей картотеке есть человек, который похож на водителя автомобиля. Если это он, а его зовут Томас Блейк и он живет в Истборне, то вы нам очень помогли. И мы благодарны вам.

— Не стоит благодарить, — заметила Дебби.

— А теперь к делу, — продолжал Дженкинс. — Я не знаю, где Блейк провел прошлую ночь. Но теперь он снова в Истборне, и мы наблюдаем за ним. Однако нам не хотелось бы пока задерживать его. Если он действительно тот, кого мы ищем, у нас есть возможность выйти через него на других членов банды. Мне только хотелось бы, чтобы вы незаметно посмотрели на этого человека и сказали нам, действительно ли он водитель автомобиля. Вы смогли бы сегодня вечером приехать в Истборн?

— Ну да, — неуверенно сказала Дебби.

— Я знаю, что я требую от вас слишком много, — начал старший инспектор Дженкинс. — Но это крайне важно. Вам нужно взять с собой всего несколько вещей, чтобы переночевать в гостинице. Я закажу вам комнату в Гранд Отеле. А завтра утром вы сможете сразу же вернуться назад. Все расходы мы, естественно, берем на себя. Если вы согласны, садитесь на экспресс, отправляющийся в 19 часов 10 минут со станции Виктории. В Истборне на вокзале вас встретит инспектор Кровлей. Сержант Мэйси описал ему вас, и, кроме того, мы сказали, что вы на перроне будете держать в руках книгу. Я надеюсь, что на вас можно рассчитывать, мисс Шелдон. В противном случае вполне возможно, что банде удастся ускользнуть.

— Понимаю, — ответила Дебби. — У меня, я думаю, выбора нет.


Перспектива полтора часа трястись в поезде и проводить дождливый вечер в Истборне была отнюдь не привлекательной. Однако раз уж мисс Шелдон что-то пообещала, она должна сдержать слово.

«Может быть, я отлично развлекусь? — подумала Дебби. — Вечер в Гранд Отеле не должен быть плохим».

Позвонив Дженнифер, Дебби сказала, что не сможет прийти к ней завтра утром. Потом она упаковала элегантно пошитое платье темного цвета и пару модельных туфель в чемоданчик, добавила все то, что ей было необходимо на ночь, а сверху положила книгу. В половине седьмого она заказала такси по телефону.

Когда Дебби приехала на станцию Виктория, дождь лил как из ведра. Купив билет и газету «Ивнинг стандарт», она пошла к поезду. Это был экспресс, который шел до Истборна без остановок, в вагонах было очень мало людей, и Дебби без особого труда нашла пустое купе. Она села в углу напротив входной двери прохода, рядом с наружной дверью и открыла газеты.

«Ограбление ювелирного магазина в Вест Энде.
Убит ночной сторож»

— сообщала напечатанная огромными буквами строка заголовка. Дебби едва успела бегло просмотреть газету, когда в купе вошла хорошо одетая женщина средних лет и заняла место в углу прохода. Она была довольно крупная. Сразу же завязала разговор. Сначала она высказалась о погоде, говоря, что дождь льет как из ведра и воздух такой, что дышать нечем, и Дебби согласилась с ней. Затем она заговорила о театральном сезоне, затронула спектакль, который посмотрела сегодня. Дебби хорошо знала этот спектакль и ей доставило удовольствие поспорить со своей спутницей на эту тему. Наконец, попутчица заговорила о себе, рассказала о своем муже, своей собаке и об отпуске, который она недавно провела на Мадейре. Поезд уже был в Саррее, когда ее словесный поток иссяк, и Дебби смогла снова обратиться к газете. Наконец-то она узнала, что же случилось в магазине Энстея.

«…Минувшей ночью в ювелирном магазине Энстея на Регент-стрит совершено ограбление. Убит сторож и похищено ценностей на сумму больше полумиллиона фунтов стерлингов.

Ночной сторож, Том Шоу, был зверски избит, связан и задушен кляпом. Ему шестьдесят три года, сам он из Ислингтока, Крайк Авеню.

В четыре часа утра неизвестная женщина позвонила в полицию и сообщила, что видела подозрительных мужчин перед ювелирным магазином.