Игра с огнем - страница 10

стр.

Она повесила трубку. Джек по-прежнему смотрел в потолок. Даже в темноте он мог разглядеть трещины. В поле его зрения появилась Танита, взглянула на него сверху вниз.

— Прошу меня извинить. Это так непрофессионально — болтать по телефону в момент задержания.

— Ничего страшного, — услышал Джек чей-то слабый голос и понял, что говорит он сам.

— Спасибо за понимание. Ну что, пойдем в уютную теплую камеру?

Джек жалостно заскулил. Танита перевернула его, защелкнула на запястьях наручники.

— Ах да, Джек!

— Что?

Она вздернула его на ноги и мило улыбнулась.

— Скелетжер Ловкач просил передать тебе привет.

Глава 6

ФАЙЕРВОЛЫ В ГОРОДСКОМ ПАРКЕ

Проснувшись, Валькирия услышала доносившиеся с нижнего этажа голоса — очень похоже на гудение бормашины. Бурча себе под нос, она побрела в ванную, приняла душ, натянула школьную форму и спустилась в кухню. Там сидела мама, а рядом с ней — востролицая тетушка Берил с пронзительным голосом.

— Доброе утро, — на ходу поздоровалась Валькирия и прямой наводкой отправилась к буфету.

— Здравствуй, солнышко, — сказала мама.

— Доброе утро, Стефани, — поджав губы, откликнулась тетя Берил.

— Доброе, — коротко ответила Валькирия.

— Как дела в школе?

— Нормально.

Валькирия насыпала в миску овсяных хлопьев, плеснула молока. Садиться она не стала.

— Ты хорошо учишься? Мои девочки такие старательные, вечно сидят за уроками. Это у них от меня, знаете ли. Я с самого раннего возраста приучала их к труду.

Валькирия пробормотала что-то невнятное и зачерпнула ложкой хлопья. Она не верила ни одному ее слову. Тетя Берил не любила Валькирию, и девочка отвечала ей взаимностью. Тетя не жаловала племянницу, потому что покойный дядя завещал ей все свое состояние, а Валькирия терпеть не могла Берил и ее мужа Фергуса, потому что они были ужасно противные.

На кухню заглянул папа в шикарных брюках, майке и галстуке на голое тело. Он подмигнул Валькирии, потом заметил свою невестку.

— Доброе утро, Берил. — Папа не сумел полностью скрыть, насколько он не рад.

— Дезмонд, доброе утро.

— Берил, зачем ты приехала? Еще и восьми нет. Ты же знаешь, я не люблю тебя видеть до первой утренней чашечки кофе.

Берил засмеялась своим омерзительным фальшивым смехом.

— Я серьезно, — сказал папа Валькирии. — Неужто мой братец тебя выгнал из дому? Говори смело, я не стану смеяться.

— Ах, Дезмонд, ты такой шутник! Я просто зашла к Мелиссе поболтать. Столько всего нужно подготовить к сегодняшнему вечеру!

— О боже, очередное семейное сборище?

— Будет чудесно!

— Но ведь там будешь ты, — сказал папа озадаченно, и Валькирия чуть не подавилась хлопьями.

Мама, запрокинув голову, посмотрела на папу.

— Ты забыл надеть рубашку.

— А, да, за этим я и пришел. У меня не осталось чистых рубашек.

— За дверью.

Папа обернулся, увидел висевшую на плечиках ослепительно белую накрахмаленную рубашку и с довольным видом потер руки. Он снял ее с крючка, надел, просунул воротник под галстук и застегнул пуговицы. Папа терпеть не мог галстуки. Он и строительную компанию завел в надежде, что будет ходить на работу в резиновых сапогах и джинсах. Время от времени ему все-таки приходилось облачаться в костюм и, как он говорил, притворяться цивилизованным человеком.

— Ну что, Стеф, — спросил он у дочери, — рвешься в школу, предвкушая замечательный день?

— О да, — насмешливо отозвалась Валькирия.

— Как думаешь, что вы будете сегодня изучать?

— Даже не представляю. Может быть, вычитание?

Папа пренебрежительно махнул рукой.

— Вычитание сильно переоценивают. На самом деле это то же, что и сложение, только шиворот-навыворот. Тебе это в жизни не понадобится.

— Дезмонд! — возмутилась Берил. — Что ты такое говоришь? Стефани в том возрасте, когда легко поддаются влиянию, ей нужно внушать, что все, что проходят в школе, полезно и необходимо.

Папа хитро посмотрел на Валькирию.

— Солнышко мое, оказывается, все, что проходят в школе, полезно и необходимо.

Валькирия невинно посмотрела на него, не переставая жевать.

— И деление уголком тоже?

Папа оглянулся на Берил.

— Да! — отрезала она.

— Да, — эхом повторил папа. — И деление уголком тоже.

Его губы поползли в стороны, и Валькирия тоже не сдержала улыбку.