Игра смерти - страница 9
— Не подходите ко мне так! — Возмущенно сказал Гамильтон, — у меня чуть не случился сердечный приступ!
— Вы заправляете корабль, — сказала Гизелла. — Готовитесь бежать, не так ли?
— Я не останусь здесь ни секунду дольше, — сообщил Гамильтон. — Это абсолютное безумие. Я вовсе не собираюсь быть убитым.
— Я думал, что смысл именно в этом, — сказал Доктор. — Разве ты не хочешь получить приз?
— Я довольно успешный гонщик, — сказал Гамильтон. — Я уже богат.
— Так почему вы захотели принять участие в этой игре?
— Я думал, что это будет просто нечто, вроде благотворительной акции.
— Игры подсознания? — Предложил Доктор.
— Можете смеяться, если хотите, Доктор. Но я не идиот. Как только корабль заправится, то я улетаю. Имеет смысл, если вы последуете моему примеру.
— И оставить всех здесь, чтобы умереть? — Доктор скривился. — Не мой стиль, и, я надеюсь, не твой.
— Что ты имеешь в виду?
— Никто не смог бы проделать путь от Альтаира-59 меньше чем за день, даже в таком корабле. — Доктор постучал по корпусу костяшками пальцев. — Ты продолжаешь лгать и будешь делать это, пока не получишь то, за чем явился.
— Деньги? — Спросила Гизелла.
— Забудь о деньгах, — сказал Гамильтон. — Ноктюрн — это просто машина для убийства.
— Мы знаем, он уже убил Ленни и генерала Корча.
— Мне жаль, — Гамильтон сцепил зубы вместе. Затем он поправил заправочный шланг и пробормотал. — Но я не собираюсь становиться следующей жертвой.
Внезапно огни космодрома погасли, погрузив их в полумрак. Единственным источником света оставался заправочный шланг корабля Гамильтона. Все инстинктивно приблизились к свету.
— Что происходит? — Спросил Гамильтон.
— Это ноктюрн, — ответил Доктор.
— Он нашел нас, — сказала Гизелла. — Наверное, его привлек свет.
— Он охотится в тени. — Сказал Доктор. — Нападает только тогда, когда стемнеет. Он должен быть поблизости.
— Я боюсь, — прошептала Гизелла, а затем они услышали низкий гортанный рык, доносящийся из темноты.
6. Отпор
Создание перемещалось с влажным сосущим шумом, медленно передвигая ноги. Гизелла хотела отвернуться, но она просто не могла не посмотреть, на что, похоже, это создание, но не могла рассмотреть никаких деталей. Даже в свете луны она могла видеть лишь намек на что-то большое и черное, как ночь, не имеющее определенных очертаний. В темноте мелькнуло нечто, напоминающее рот с острыми зубами.
Она старалась держать Доктора крепче, но вдруг поняла, что его больше нет рядом. Когда ноктюрн подался вперед, то он отпрыгнул в сторону и покатился по земле, пока не оказался напротив корабля Гамильтона. Он вытащил шланг питания, а затем повернул сопло в сторону монстра.
На конце его вспыхнул свет, который был настолько ярким, что Гизелла и Гамильтон отвернулись, а ноктюрн закричал. Он быстро побежал назад, исчезая в ночи.
Гул заправки исчез, и они снова оказались в темноте. Доктор бросил кабель и обнял Гизеллу.
— Все хорошо, теперь оно ушло.
— Что ты сделал? — спросил пораженный Гамильтон.
— Ноктюрн очень чувствительны к свету. Мне удалось отсоединить кабель питания и прогнать его энергетическим всплеском.
— Ты убил эту штуку?
— Я сильно в этом сомневаюсь. Питание автоматически восстановилось за несколько секунд. За это время оно ушло.
Гамильтон посмотрел на станцию.
— Зато вам здорово удалось опустошить энергетические баки. Мне придется начать снова!
— Не надо быть таким неблагодарным, — сказала Гизелла. — Доктор только что спас вашу жизнь.
Пилот колебался.
— Я сожалею. Вы правы. Если я могу что-нибудь сделать… смотрите, на моем корабле есть еще одно место. Я могу взять с собой одного из вас.
— Нет, спасибо, — сказала Гизелла. — Мы останемся здесь.
Доктор помог Гамильтону с активацией систем, и заметил:
— Их заполнение займет некоторое время, после чего вы сможете улететь.
— Я понимаю, — кивнул Гамильтон. — Если хотите, то я могу забрать с собой Гизеллу.
— Спасибо.
— Нет, — запротестовала Гизелла. — Я с тобой.
— Гизелла, я должен найти и остановить ноктюрн. Иначе всем придется умереть. Но если что-нибудь пойдет не так… ты должна думать о кристалле вечности.
— Хорошо, но я буду поблизости, чтобы помочь, и прослежу, чтобы мистер Гамильтон улетел.