Игра влюбленных - страница 10
— Вы не имеете никакого права так со мной разговаривать! — вспылила девушка. Под столом она вцепилась в нежную ткань своего платья. — Не стоило мне с вами идти!
— Не вздумайте уходить! — предупредил Денвер. Его глаза угрожающе прищурились, тело напряглось и подалось вперед, точно готовилось в случае необходимости сделать рывок и остановить ее. — Вам не удастся сбежать от меня, как вы это сделали сегодня днем.
— Если я захочу уйти, я уйду. И перестаньте меня оскорблять. По-моему, я не сделала ничего предосудительного. Вы многое нафантазировали.
Денвер усмехнулся и откинулся на спинку стула.
— Не думаю, — задумчиво произнес он и повел бровями. На лбу его образовались небольшие складки. — С вашей персоной, Люси, я еще разобраться не успел. Зато мне предельно ясно поведение вашего брата.
Она насторожилась.
— И чем же он вам не угодил? Мне показалось, что вы собрались сотрудничать.
— Пока еще нет, вопрос не решен. Я только присматриваюсь к его предложению. Но Стивен готов пойти на многое, чтобы заполучить меня, — спокойно сказал Денвер. — Даже предлагает вас в качестве десерта.
У Люси что-то оборвалось внутри.
— Этого не может быть…
— Разыгрываете невинность? Делаете вид, что ничего не знаете? Зря. Меня не так легко обмануть и ввести в заблуждение. — Он сложил руки на груди. — Я вам не врал, когда говорил, что вы мне понравились. Вы привлекательная девушка, Люси, и хорошо это знаете. Я заметил, какими глазами на вас смотрят мужчины. Вы никого не замечаете, смотрите на всех свысока. Но со мной по сценарию Стивена вы должны быть милы и обходительны. Стойте и молчите! — Денвер поднял руку, останавливая ее. — Сначала выскажусь я, а уж потом — вы. Ваш брат думает, что он ловкий бизнесмен и ему просто в последнее время не везло. Он заметил, что я вами заинтересовался, да я этого и не скрывал, и решил воспользоваться. Мне было противно наблюдать, как он едва ли не в открытую предлагает мне вас. Я сделал вид, что не совсем его понимаю, и как бы невзначай обмолвился, что уезжаю в ближайшие дни в Монако. И вот вы здесь, причем оба. Ну, что вы теперь скажете?
Что она могла сказать? Да ничего!
Люси стало плохо. Стивен не мог так с ней поступить! Если верить Стоуну, то он с самого начала собирался ею воспользоваться! Она не может быть такой наивной, а Стивен — подлым! Но факты говорили, что дело обстоит именно так. Он хорошо сыграл на ее жалости.
— Ваши слова жестоки, — выдавила из себя Люси, так и не решаясь посмотреть в лицо Денвера.
— Зато правдивы, — коротко бросил он.
— Что вы хотите от меня услышать?
— Правду.
— Вы ее знаете.
— Так, значит, вы признаетесь, что собирались меня соблазнить? — прорычал он. Люси поняла, что Денвер разозлился.
— Да, — чуть слышно пролепетала она.
— Черт возьми, у вас что, нет чувства собственного достоинства? — взорвался он.
Люси показалось, что он сейчас ударит кулаком по столу. Она была рада, что их никто не слышит.
— Не надо, не кричите.
— Да я готов придушить вас собственными руками!
Яростные нотки в его голосе заставили ее вскинуть голову и посмотреть на него. Глаза сверкают, губы крепко сжаты, на скулах двигались желваки.
Помимо собственной воли Люси испугалась. Этот мужчина способен осуществить свою угрозу, в этом она не сомневалась. На ее глазах заблестели слезы. Чтобы их скрыть и не позволить себе окончательно раскиснуть, она ринулась в атаку.
Лучшая защита — нападение!
— Вы ничем не лучше меня! Вспомните свое поведение и свои слова сегодня, когда мы находились на пляже! Вы за мной следили, играли в кошки-мышки! — Ее голос с каждым словом звучал все увереннее. — И вы ясно дали понять, что хотите меня. Не просто дали понять, а открыто об этом заявили! Так что давайте не будем говорить о том, что вы хороший, а я — воплощение пороков!
— Но я не преследовал никаких скрытых целей!
— Я тоже! Я просто решила помочь брату!
— Но какова цена? — Денвер оперся локтями о столик и взглянул ей в лицо. — Неужели вам все равно, с кем спать? Вы, как и Стивен, готовы пойти на все, лишь бы добиться своей цели?
— Нет! — закричала Люси.
— Вы противоречите сами себе.